1 நாளாகமம் 20:6
மறுபடியும் ஒரு யுத்தம் காத்திலே நடந்தபோது, அங்கே நெட்டையனான ஒரு மனுஷன் இருந்தான்; அவனுக்கு அவ்வாறு விரலாக இருபத்துநாலு விரல்கள் இருந்தது, அவனும் இராட்சத சந்ததியாயிருந்து,
Tamil Indian Revised Version
மறுபடியும் ஒரு யுத்தம் காத்திலே நடந்தபோது, அங்கே உயரமான ஒரு மனிதன் இருந்தான்; அவனுக்கு ஆறு ஆறு விரலாக இருபத்துநான்கு விரல்கள் இருந்தது, அவனும் இராட்சத சந்ததியாக இருந்து,
Tamil Easy Reading Version
பிறகு இஸ்ரவேலர் பெலிஸ்தர்களோடு காத் நகரில் இன்னொரு தடவை போரிட்டனர். இந்நகரில் ஒரு பெரிய மனிதன் இருந்தான். அவனுக்கு 24 கைவிரல்களும் கால் விரல்களும் இருந்தன. அவனுக்கு ஒவ்வொரு கையிலும், ஒவ்வொரு காலிலும் ஆறு விரல்கள் இருந்தன. எனவே அவன் இராட்சதர்களின் மகன்தான்.
Thiru Viviliam
காத்தில் மற்றொரு போரும் நடந்தது. ஒவ்வொரு கையிலும் காலிலும் ஆறு ஆறு விரல்களாக இருபத்தி நான்கு விரல்களைக் கொண்ட அரக்கர் இனத்தானான நெட்டையன் ஒருவன் அவ்வூரில் இருந்தான்.
King James Version (KJV)
And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot and he also was the son of the giant.
American Standard Version (ASV)
And there was again war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six `on each hand’, and six `on each foot’; and he also was born unto the giant.
Bible in Basic English (BBE)
And again there was war at Gath, where there was a very tall man, who had twenty-four fingers and toes, six fingers on his hands and six toes on his feet; he was one of the offspring of the Rephaim.
Darby English Bible (DBY)
And there was again a battle, at Gath; and there was a man [there] of great stature, whose fingers [and toes] were four and twenty, six [on each hand], and six [on each foot]; and he also was born to Rapha.
Webster’s Bible (WBT)
And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.
World English Bible (WEB)
There was again war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were twenty-four, six [on each hand], and six [on each foot]; and he also was born to the giant.
Young’s Literal Translation (YLT)
And there is again war in Gath, and there is a man of measure, and his fingers and his toes `are’ six and six, twenty and four, and also, he hath been born to the giant.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 20:6
மறுபடியும் ஒரு யுத்தம் காத்திலே நடந்தபோது, அங்கே நெட்டையனான ஒரு மனுஷன் இருந்தான்; அவனுக்கு அவ்வாறு விரலாக இருபத்துநாலு விரல்கள் இருந்தது, அவனும் இராட்சத சந்ததியாயிருந்து,
And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot and he also was the son of the giant.
| And yet again | וַתְּהִי | wattĕhî | va-teh-HEE |
| there was | ע֥וֹד | ʿôd | ode |
| war | מִלְחָמָ֖ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| at Gath, | בְּגַ֑ת | bĕgat | beh-ɡAHT |
| where was | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
| man a | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| of great stature, | מִדָּ֗ה | middâ | mee-DA |
| whose fingers and toes | וְאֶצְבְּעֹתָ֤יו | wĕʾeṣbĕʿōtāyw | veh-ets-beh-oh-TAV |
| four were | שֵׁשׁ | šēš | shaysh |
| and twenty, | וָשֵׁשׁ֙ | wāšēš | va-SHAYSH |
| six | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| six and hand, each on | וְאַרְבַּ֔ע | wĕʾarbaʿ | veh-ar-BA |
| he and foot: each on | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| also | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| was the son | נוֹלַ֥ד | nôlad | noh-LAHD |
| of the giant. | לְהָֽרָפָֽא׃ | lĕhārāpāʾ | leh-HA-ra-FA |
Tags மறுபடியும் ஒரு யுத்தம் காத்திலே நடந்தபோது அங்கே நெட்டையனான ஒரு மனுஷன் இருந்தான் அவனுக்கு அவ்வாறு விரலாக இருபத்துநாலு விரல்கள் இருந்தது அவனும் இராட்சத சந்ததியாயிருந்து
1 Chronicles 20:6 in Tamil Concordance 1 Chronicles 20:6 in Tamil Interlinear 1 Chronicles 20:6 in Tamil Image