1 நாளாகமம் 29:18
ஆபிரகாம் ஈசாக்கு இஸ்ரவேல் என்னும் எங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உமது ஜனத்தின் இருதயத்தில் உண்டான இந்தச் சிந்தையையும் நினைவையும் என்றைக்கும் காத்து, அவர்கள் இருதயத்தை உமக்கு நேராக்கியருளும்.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிரகாம் ஈசாக்கு இஸ்ரவேல் என்னும் எங்கள் முன்னோர்களின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உமது மக்களின் இருதயத்தில் உண்டான இந்த சிந்தையையும் நினைவையும் என்றைக்கும் காத்து, அவர்கள் இருதயத்தை உமக்கு நேராக்கியருளும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, எங்கள் முற்பிதாக்களான, ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, இஸ்ரவேல் ஆகியோரின் தேவன், சரியானவற்றைத் திட்டமிடுவதில் உம் ஜனங்களுக்கு தயவுசெய்து உதவும்! உம்மிடம் உண்மையாகவும், தாழ்மையாகவும் இருக்க உதவும்.
Thiru Viviliam
ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, இஸ்ரயேல் என்னும் எங்கள் மூதாதையரின் கடவுளாகிய ஆண்டவரே, உம் மக்களின் இத்தகைய இதய நோக்கங்களையும் எண்ணங்களையும் என்றென்றும் காத்து, அவர்களின் நெஞ்சங்களை உம்பால் திருப்பியருளும்.
King James Version (KJV)
O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee;
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the deepest thoughts of your people, and let their hearts be fixed and true to you;
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and direct their hearts to thee!
Webster’s Bible (WBT)
O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart to thee:
World English Bible (WEB)
Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this forever in the imagination of the thoughts of the heart of your people, and prepare their heart to you;
Young’s Literal Translation (YLT)
`O Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this to the age for the imagination of the thoughts of the heart of Thy people, and prepare their heart unto Thee;
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 29:18
ஆபிரகாம் ஈசாக்கு இஸ்ரவேல் என்னும் எங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உமது ஜனத்தின் இருதயத்தில் உண்டான இந்தச் சிந்தையையும் நினைவையும் என்றைக்கும் காத்து, அவர்கள் இருதயத்தை உமக்கு நேராக்கியருளும்.
O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
| O Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| God | אֱ֠לֹהֵי | ʾĕlōhê | A-loh-hay |
| of Abraham, | אַבְרָהָ֞ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| Isaac, | יִצְחָ֤ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| Israel, of and | וְיִשְׂרָאֵל֙ | wĕyiśrāʾēl | veh-yees-ra-ALE |
| our fathers, | אֲבֹתֵ֔ינוּ | ʾăbōtênû | uh-voh-TAY-noo |
| keep | שֳׁמְרָה | šŏmrâ | shome-RA |
| this | זֹּ֣את | zōt | zote |
| for ever | לְעוֹלָ֔ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| imagination the in | לְיֵ֥צֶר | lĕyēṣer | leh-YAY-tser |
| of the thoughts | מַחְשְׁב֖וֹת | maḥšĕbôt | mahk-sheh-VOTE |
| of the heart | לְבַ֣ב | lĕbab | leh-VAHV |
| people, thy of | עַמֶּ֑ךָ | ʿammekā | ah-MEH-ha |
| and prepare | וְהָכֵ֥ן | wĕhākēn | veh-ha-HANE |
| their heart | לְבָבָ֖ם | lĕbābām | leh-va-VAHM |
| unto | אֵלֶֽיךָ׃ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
Tags ஆபிரகாம் ஈசாக்கு இஸ்ரவேல் என்னும் எங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தாவே உமது ஜனத்தின் இருதயத்தில் உண்டான இந்தச் சிந்தையையும் நினைவையும் என்றைக்கும் காத்து அவர்கள் இருதயத்தை உமக்கு நேராக்கியருளும்
1 Chronicles 29:18 in Tamil Concordance 1 Chronicles 29:18 in Tamil Interlinear 1 Chronicles 29:18 in Tamil Image