Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 John 2:7 in Tamil

Home Bible 1 John 1 John 2 1 John 2:7

1 யோவான் 2:7
சகோதரரே, நான் உங்களுக்குப் புதிய கற்பனையை அல்ல, ஆதிமுதல் நீங்கள் பெற்றிருக்கிற பழைய கற்பனையையே எழுதுகிறேன்; அந்தப் பழைய கற்பனை நீங்கள் ஆதிமுதல் கேட்டிருக்கிற வசனந்தானே.

Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்களே, நான் உங்களுக்குப் புதிய கட்டளையை அல்ல, ஆரம்பமுதல் நீங்கள் பெற்றிருக்கிற பழைய கட்டளையையே எழுதுகிறேன்; அந்தப் பழைய கட்டளை நீங்கள் ஆரம்பமுதல் கேட்டிருக்கிற வசனம்தானே.

Tamil Easy Reading Version
எனது அன்பான நண்பர்களே, நான் உங்களுக்கு ஒரு புதிய கட்டளையை எழுதவில்லை. துவக்கத்திலிருந்தே உங்களுக்கு அளிக்கப்பட்ட கட்டளை அது. நீங்கள் ஏற்கெனவே கேட்ட போதனையே இக்கட்டளையாகும்.

Thiru Viviliam
அன்பிற்குரியவர்களே! நான் உங்களுக்கு எழுதுவது புதியதொரு கட்டளை அல்ல; நீங்கள் தொடக்கத்திலிருந்தே பெற்றிருந்த பழைய கட்டளை தான் அது. நீங்கள் கேட்டறிந்த வார்த்தையே அப்பழைய கட்டளை.

Title
பிற மக்களை நேசிக்கும்படியாக தேவன் கட்டளையிட்டார்

1 John 2:61 John 21 John 2:8

King James Version (KJV)
Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.

American Standard Version (ASV)
Beloved, no new commandment write I unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye heard.

Bible in Basic English (BBE)
My loved ones, I do not give you a new law, but an old law which you had from the first; this old law is the word which came to your ears.

Darby English Bible (DBY)
Beloved, I write no new commandment to you, but an old commandment, which ye have had from the beginning. The old commandment is the word which ye heard.

World English Bible (WEB)
Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.

Young’s Literal Translation (YLT)
Brethren, a new command I write not to you, but an old command, that ye had from the beginning — the old command is the word that ye heard from the beginning;

1 யோவான் 1 John 2:7
சகோதரரே, நான் உங்களுக்குப் புதிய கற்பனையை அல்ல, ஆதிமுதல் நீங்கள் பெற்றிருக்கிற பழைய கற்பனையையே எழுதுகிறேன்; அந்தப் பழைய கற்பனை நீங்கள் ஆதிமுதல் கேட்டிருக்கிற வசனந்தானே.
Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.

Brethren,
Ἀδελφοί,adelphoiah-thale-FOO
I
write
οὐκoukook
no
ἐντολὴνentolēnane-toh-LANE
new
καινὴνkainēnkay-NANE
commandment
γράφωgraphōGRA-foh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
but
ἀλλ'allal
an
old
ἐντολὴνentolēnane-toh-LANE
commandment
παλαιὰνpalaianpa-lay-AN
which
ἣνhēnane
ye
had
εἴχετεeicheteEE-hay-tay
from
ἀπ'apap
beginning.
the
ἀρχῆς·archēsar-HASE
The
ay

ἐντολὴentolēane-toh-LAY
old
ay
commandment
παλαιάpalaiapa-lay-AH
is
ἐστινestinay-steen
the
hooh
word
λόγοςlogosLOH-gose
which
ὃνhonone
ye
have
heard
ἠκούσατεēkousateay-KOO-sa-tay
from
ἀπ'apap
the
beginning.
ἀρχῆς·archēsar-HASE


Tags சகோதரரே நான் உங்களுக்குப் புதிய கற்பனையை அல்ல ஆதிமுதல் நீங்கள் பெற்றிருக்கிற பழைய கற்பனையையே எழுதுகிறேன் அந்தப் பழைய கற்பனை நீங்கள் ஆதிமுதல் கேட்டிருக்கிற வசனந்தானே
1 John 2:7 in Tamil Concordance 1 John 2:7 in Tamil Interlinear 1 John 2:7 in Tamil Image