1 சாமுவேல் 17:47
கர்த்தர் பட்டயத்தினாலும் ஈட்டியினாலும் ரட்சிக்கிறவர் அல்ல என்று இந்த ஜனக்கூட்டமெல்லாம் அறிந்து கொள்ளும்; யுத்தம் கர்த்தருடையது; அவர் உங்களை எங்கள் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் பட்டயத்தினாலும் ஈட்டியினாலும் இரட்சிக்கிறவர் அல்ல என்று இந்த மக்கள்கூட்டமெல்லாம் அறிந்துகொள்ளும்; யுத்தம் கர்த்தருடையது; அவர் உங்களை எங்கள் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்களை மீட்கும்படி கர்த்தருக்குப் பட்டயமும் ஈட்டியும் தேவையில்லை என்பதை இங்குள்ளவர்களும் அறிவார்கள். யுத்தம் கர்த்தருடையது! பெலிஸ்தியர்களாகிய உங்களெல்லாரையும் வெல்ல கர்த்தர் உதவுவார்” என்றான்.
Thiru Viviliam
மேலும், ஆண்டவர் வாளினாலும் ஈட்டியினாலும் மீட்கின்றவர் அல்லர் என்று இந்த மக்கள்கூட்டம் அறிந்துகொள்ளட்டும்; ஏனெனில், இது ஆண்டவரின் போர்! அவரே உங்களை எங்கள் கையில் ஒப்புவிப்பார்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD’s, and he will give you into our hands.
American Standard Version (ASV)
and that all this assembly may know that Jehovah saveth not with sword and spear: for the battle is Jehovah’s, and he will give you into our hand.
Bible in Basic English (BBE)
And all these people who are here today may see that the Lord does not give salvation by sword and spear: for the fight is the Lord’s, and he will give you up into our hands.
Darby English Bible (DBY)
and all this congregation shall know that Jehovah saves not with sword and spear; for the battle is Jehovah’s, and he will give you into our hands.
Webster’s Bible (WBT)
And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD’S, and he will give you into our hands.
World English Bible (WEB)
and that all this assembly may know that Yahweh doesn’t save with sword and spear: for the battle is Yahweh’s, and he will give you into our hand.
Young’s Literal Translation (YLT)
and all this assembly do know that not by sword and by spear doth Jehovah save, that the battle `is’ Jehovah’s, and He hath given you into our hand.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 17:47
கர்த்தர் பட்டயத்தினாலும் ஈட்டியினாலும் ரட்சிக்கிறவர் அல்ல என்று இந்த ஜனக்கூட்டமெல்லாம் அறிந்து கொள்ளும்; யுத்தம் கர்த்தருடையது; அவர் உங்களை எங்கள் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார் என்றான்.
And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD's, and he will give you into our hands.
| And all | וְיֵֽדְעוּ֙ | wĕyēdĕʿû | veh-yay-deh-OO |
| this | כָּל | kāl | kahl |
| assembly | הַקָּהָ֣ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
| shall know | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| Lord the | לֹ֛א | lōʾ | loh |
| saveth | בְּחֶ֥רֶב | bĕḥereb | beh-HEH-rev |
| not | וּבַֽחֲנִ֖ית | ûbaḥănît | oo-va-huh-NEET |
| with sword | יְהוֹשִׁ֣יעַ | yĕhôšîaʿ | yeh-hoh-SHEE-ah |
| spear: and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| for | כִּ֤י | kî | kee |
| the battle | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
| is the Lord's, | הַמִּלְחָמָ֔ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
| give will he and | וְנָתַ֥ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
| you into our hands. | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
| בְּיָדֵֽנוּ׃ | bĕyādēnû | beh-ya-day-NOO |
Tags கர்த்தர் பட்டயத்தினாலும் ஈட்டியினாலும் ரட்சிக்கிறவர் அல்ல என்று இந்த ஜனக்கூட்டமெல்லாம் அறிந்து கொள்ளும் யுத்தம் கர்த்தருடையது அவர் உங்களை எங்கள் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார் என்றான்
1 Samuel 17:47 in Tamil Concordance 1 Samuel 17:47 in Tamil Interlinear 1 Samuel 17:47 in Tamil Image