1 சாமுவேல் 18:10
மறுநாளிலே தேவனால் விடப்பட்ட பொல்லாத ஆவி சவுலின்மேல் இறங்கிற்று; அவன் வீட்டிற்குள்ளே தீர்க்கதரிசனம் சொல்லிக்கொண்டிருந்தான்; அப்பொழுது தாவீது தினந்தோறும் செய்கிறபடி, தன் கையினால் சுரமண்டலத்தை வாசித்துக்கொண்டிருந்தான்; சவுலின் கையிலே ஈட்டியிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
மறுநாளிலே தேவனால் விடப்பட்ட தீயஆவி சவுலின்மேல் இறங்கினது; அவன் வீட்டிற்குள்ளே தீர்க்கதரிசனம் சொல்லிக்கொண்டிருந்தான்; அப்பொழுது தாவீது தினந்தோறும் செய்கிறபடி, தன்னுடைய கையினால் சுரமண்டலத்தை வாசித்துக்கொண்டிருந்தான்; சவுலின் கையிலே ஈட்டியிருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
மறுநாள், தேவனிடமிருந்து ஒரு கெட்ட ஆவி சவுலை ஆட்கொண்டது. தாவீது வழக்கம்போல் சுர மண்டலத்தை எடுத்து மீட்டிக்கொண்டிருக்கும்போது, சவுல் தன் வீட்டில் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லிக் கொண்டிருந்தான்.
Thiru Viviliam
மறுநாளே கடவுள் அனுப்பிய தீய ஆவி சவுலை ஆட்கொள்ள, அவர் தம் வீட்டில் பிதற்றினார். அப்போது தாவீது ஒவ்வொரு நாளும் செய்வது போல் யாழ் எடுத்து மீட்டினார். சவுலின் கையில் ஈட்டி இருந்தது.
Title
தாவீதைக் கண்டு சவுல் பயப்படுகிறான்
King James Version (KJV)
And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul’s hand.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass on the morrow, that an evil spirit from God came mightily upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as he did day by day. And Saul had his spear in his hand;
Bible in Basic English (BBE)
Now on the day after, an evil spirit from God came on Saul with great force and he was acting like a prophet among the men of his house, while David was making music for him, as he did day by day: and Saul had his spear in his hand.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass the next day that an evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house, but David played with his hand, as on other days; and the spear was in Saul’s hand.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul’s hand.
World English Bible (WEB)
It happened on the next day, that an evil spirit from God came mightily on Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as he did day by day. Saul had his spear in his hand;
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, on the morrow, that the spirit of sadness `from’ God prospereth over Saul, and he prophesieth in the midst of the house, and David is playing with his hand, as day by day, and the javelin `is’ in the hand of Saul,
1 சாமுவேல் 1 Samuel 18:10
மறுநாளிலே தேவனால் விடப்பட்ட பொல்லாத ஆவி சவுலின்மேல் இறங்கிற்று; அவன் வீட்டிற்குள்ளே தீர்க்கதரிசனம் சொல்லிக்கொண்டிருந்தான்; அப்பொழுது தாவீது தினந்தோறும் செய்கிறபடி, தன் கையினால் சுரமண்டலத்தை வாசித்துக்கொண்டிருந்தான்; சவுலின் கையிலே ஈட்டியிருந்தது.
And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.
| And it came to pass | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
| on the morrow, | מִֽמָּחֳרָ֗ת | mimmāḥŏrāt | mee-ma-hoh-RAHT |
| evil the that | וַתִּצְלַ֣ח | wattiṣlaḥ | va-teets-LAHK |
| spirit | רוּחַ֩ | rûḥa | roo-HA |
| from God | אֱלֹהִ֨ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| came | רָעָ֤ה׀ | rāʿâ | ra-AH |
| upon | אֶל | ʾel | el |
| Saul, | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
| and he prophesied | וַיִּתְנַבֵּ֣א | wayyitnabbēʾ | va-yeet-na-BAY |
| midst the in | בְתוֹךְ | bĕtôk | veh-TOKE |
| of the house: | הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| and David | וְדָוִ֛ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
| played | מְנַגֵּ֥ן | mĕnaggēn | meh-na-ɡANE |
| with his hand, | בְּיָד֖וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
| times: other at as | כְּי֣וֹם׀ | kĕyôm | keh-YOME |
| בְּי֑וֹם | bĕyôm | beh-YOME | |
| javelin a was there and | וְהַֽחֲנִ֖ית | wĕhaḥănît | veh-ha-huh-NEET |
| in Saul's | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
| hand. | שָׁאֽוּל׃ | šāʾûl | sha-OOL |
Tags மறுநாளிலே தேவனால் விடப்பட்ட பொல்லாத ஆவி சவுலின்மேல் இறங்கிற்று அவன் வீட்டிற்குள்ளே தீர்க்கதரிசனம் சொல்லிக்கொண்டிருந்தான் அப்பொழுது தாவீது தினந்தோறும் செய்கிறபடி தன் கையினால் சுரமண்டலத்தை வாசித்துக்கொண்டிருந்தான் சவுலின் கையிலே ஈட்டியிருந்தது
1 Samuel 18:10 in Tamil Concordance 1 Samuel 18:10 in Tamil Interlinear 1 Samuel 18:10 in Tamil Image