1 சாமுவேல் 20:31
ஈசாயின் மகன் பூமியின்மேல் உயிரோடிருக்கும் நாள்வரையும் நீயானாலும் உன் ராஜ்யபாரமானாலும் நிலைப்படுவதில்லை; இப்போதே அவனை அழைப்பித்து, என்னிடத்தில் கொண்டுவா; அவன் சாகவேண்டும் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ஈசாயின் மகன் பூமியின்மேல் உயிரோடிருக்கும் நாள்வரையும் நீயானாலும், உன் அரசாட்சியானாலும் நிலைப்பதில்லை; இப்போதே அவனை அழைத்து, என்னிடத்தில் கொண்டுவா; அவன் சாகவேண்டும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஈசாயின் மகன் இருக்கும்வரை நீ அரசனாக முடியாது. உனக்கு அரசும் கிடைக்காது. இப்போது தாவீதைக் கொண்டு வா! அவன் ஒரு மரித்தவன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஈசாயின் மகன் உயிரோடு வாழும் நாள்வரை நீயும் நிலைத்திருக்கமாட்டாய்; உன் ஆட்சியும் நிலைபெறாது; ஆதலால், ஆளனுப்பி அவனை என்னிடம் கொண்டுவா; அவன் சாகவே வேண்டும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
American Standard Version (ASV)
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
Bible in Basic English (BBE)
For while the son of Jesse is living on the earth, your position is unsafe and your kingdom is in danger. So make him come here to me, for it is certainly right for him to be put to death.
Darby English Bible (DBY)
For as long as the son of Jesse lives upon earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. And now send and fetch him to me, for he must die.
Webster’s Bible (WBT)
For as long as the son of Jesse liveth upon the earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and bring him to me, for he shall surely die.
World English Bible (WEB)
For as long as the son of Jesse lives on the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Therefore now send and bring him to me, for he shall surely die.
Young’s Literal Translation (YLT)
for all the days that the son of Jesse liveth on the ground thou art not established, thou and thy kingdom; and now, send and bring him unto me, for he `is’ a son of death.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 20:31
ஈசாயின் மகன் பூமியின்மேல் உயிரோடிருக்கும் நாள்வரையும் நீயானாலும் உன் ராஜ்யபாரமானாலும் நிலைப்படுவதில்லை; இப்போதே அவனை அழைப்பித்து, என்னிடத்தில் கொண்டுவா; அவன் சாகவேண்டும் என்றான்.
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| as long | כָל | kāl | hahl |
| as | הַיָּמִ֗ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
| אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Jesse | יִשַׁי֙ | yišay | yee-SHA |
| liveth | חַ֣י | ḥay | hai |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the ground, | הָֽאֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
| thou | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| shalt not | תִכּ֖וֹן | tikkôn | TEE-kone |
| be established, | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| kingdom. thy nor | וּמַלְכוּתֶ֑ךָ | ûmalkûtekā | oo-mahl-hoo-TEH-ha |
| Wherefore now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| send | שְׁלַ֨ח | šĕlaḥ | sheh-LAHK |
| and fetch | וְקַ֤ח | wĕqaḥ | veh-KAHK |
| אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH | |
| unto him | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
| me, for | כִּ֥י | kî | kee |
| he | בֶן | ben | ven |
| shall surely die. | מָ֖וֶת | māwet | MA-vet |
| הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Tags ஈசாயின் மகன் பூமியின்மேல் உயிரோடிருக்கும் நாள்வரையும் நீயானாலும் உன் ராஜ்யபாரமானாலும் நிலைப்படுவதில்லை இப்போதே அவனை அழைப்பித்து என்னிடத்தில் கொண்டுவா அவன் சாகவேண்டும் என்றான்
1 Samuel 20:31 in Tamil Concordance 1 Samuel 20:31 in Tamil Interlinear 1 Samuel 20:31 in Tamil Image