1 சாமுவேல் 21:11
ஆகீசின் ஊழியக்காரர் அவனைப் பார்த்து: தேசத்து ராஜாவாகிய தாவீது இவன் அல்லவோ? சவுல் கொன்றது ஆயிரம், தாவீது கொன்றது பதினாயிரம் என்று இவனைக்குறித்தல்லவோ ஆடல் பாடலோடே கொண்டாடினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகீசின் ஊழியக்காரர்கள் அவனைப் பார்த்து: தேசத்து ராஜாவாகிய தாவீது இவன் அல்லவோ? சவுல் கொன்றது ஆயிரம், தாவீது கொன்றது பத்தாயிரம் என்று இவனைக் குறித்தல்லவோ ஆடல் பாடலோடே கொண்டாடினார்கள் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆகீஸின் வேலைக்காரர் அவனிடம் சொன்னார்கள், “இவன் இஸ்ரவேல் நாட்டின் அரசனான தாவீது, இஸ்ரவேலரால் போற்றப்படுபவன். அவர்கள் ஆடிக்கொண்டே, “‘சவுல் ஆயிரம் வீரர்களைக் கொன்றிருக்கிறான். ஆனால் தாவீதோ பதினாயிரம் வீரர்களைக் கொன்றிருக்கிறான்!’” என்று பாடுகின்றனர்.
Thiru Viviliam
ஆக்கிசின் அலுவலர்கள் அவரிடம், “இவன் இஸ்ரயேல் நாட்டு அரசன் தாவீது அன்றோ? ‘சவுல் ஆயிரம் பேரைக் கொன்றான். தாவீதோ பதினாயிரம் பேரைக் கொன்றான்’ என்று பெண்கள் நடனமாடித் தங்களுக்குள் பாடிக் கொள்ளவில்லையா?” என்றனர்.
King James Version (KJV)
And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
American Standard Version (ASV)
And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?
Bible in Basic English (BBE)
And the servants of Achish said to him, Is not this David, the king of the land? did they not make songs about him in their dances, saying, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?
Darby English Bible (DBY)
And the servants of Achish said to him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul has smitten his thousands, and David his ten thousands?
Webster’s Bible (WBT)
And the servants of Achish said to him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
World English Bible (WEB)
The servants of Achish said to him, “Isn’t this David the king of the land? Didn’t they sing one to another about him in dances, saying, ‘Saul has slain his thousands, David his ten thousands?'”
Young’s Literal Translation (YLT)
and the servants of Achish say unto him, `Is not this David king of the land? is it not of this one they sing in dances, saying, `Saul smote among his thousands, and David among his myriads?’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 21:11
ஆகீசின் ஊழியக்காரர் அவனைப் பார்த்து: தேசத்து ராஜாவாகிய தாவீது இவன் அல்லவோ? சவுல் கொன்றது ஆயிரம், தாவீது கொன்றது பதினாயிரம் என்று இவனைக்குறித்தல்லவோ ஆடல் பாடலோடே கொண்டாடினார்கள்.
And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
| And the servants | וַיֹּ֨אמְר֜וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
| of Achish | עַבְדֵ֤י | ʿabdê | av-DAY |
| said | אָכִישׁ֙ | ʾākîš | ah-HEESH |
| unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| not Is him, | הֲלוֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| this | זֶ֥ה | ze | zeh |
| David | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of the land? | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| not they did | הֲל֣וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| sing | לָזֶ֗ה | lāze | la-ZEH |
| him of another to one | יַֽעֲנ֤וּ | yaʿănû | ya-uh-NOO |
| in dances, | בַמְּחֹלוֹת֙ | bammĕḥōlôt | va-meh-hoh-LOTE |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Saul | הִכָּ֤ה | hikkâ | hee-KA |
| hath slain | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
| his thousands, | בַּֽאֲלָפָ֔ו | baʾălāpāw | ba-uh-la-FAHV |
| and David | וְדָוִ֖ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
| his ten thousands? | בְּרִבְבֹתָֽו׃ | bĕribbōtāw | beh-reev-voh-TAHV |
Tags ஆகீசின் ஊழியக்காரர் அவனைப் பார்த்து தேசத்து ராஜாவாகிய தாவீது இவன் அல்லவோ சவுல் கொன்றது ஆயிரம் தாவீது கொன்றது பதினாயிரம் என்று இவனைக்குறித்தல்லவோ ஆடல் பாடலோடே கொண்டாடினார்கள்
1 Samuel 21:11 in Tamil Concordance 1 Samuel 21:11 in Tamil Interlinear 1 Samuel 21:11 in Tamil Image