1 சாமுவேல் 22:16
ராஜாவோ: அகிமெலேக்கே, நீயும் உன் தகப்பன் வீட்டார் அனைவரும் சாகவே சாகவேண்டும் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ராஜாவோ: அகிமெலேக்கே, நீயும் உன்னுடைய தகப்பன் வீட்டார்கள் அனைவரும் நிச்சயமாக சாகவேண்டும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அரசனோ, “அகிமெலேக்கே, நீயும் உனது உறவினர்களும் மரிக்க வேண்டும்!” என்றான்.
Thiru Viviliam
அரசர் அவரிடம் “அகிமெலக்கு, நீயும் உம் தந்தை வீட்டாரும் கண்டிப்பாகச் சாக வேண்டும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
American Standard Version (ASV)
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
Bible in Basic English (BBE)
And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father’s family.
Darby English Bible (DBY)
And the king said, Thou shalt certainly die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
Webster’s Bible (WBT)
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
World English Bible (WEB)
The king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father’s house.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 22:16
ராஜாவோ: அகிமெலேக்கே, நீயும் உன் தகப்பன் வீட்டார் அனைவரும் சாகவே சாகவேண்டும் என்றான்.
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
| And the king | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| Thou shalt surely | מ֥וֹת | môt | mote |
| die, | תָּמ֖וּת | tāmût | ta-MOOT |
| Ahimelech, | אֲחִימֶ֑לֶךְ | ʾăḥîmelek | uh-hee-MEH-lek |
| thou, | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| thy father's | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| house. | אָבִֽיךָ׃ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
Tags ராஜாவோ அகிமெலேக்கே நீயும் உன் தகப்பன் வீட்டார் அனைவரும் சாகவே சாகவேண்டும் என்றான்
1 Samuel 22:16 in Tamil Concordance 1 Samuel 22:16 in Tamil Interlinear 1 Samuel 22:16 in Tamil Image