1 சாமுவேல் 23:2
அப்பொழுது தாவீது: நான் போய், அந்தப் பெலிஸ்தரை முறிய அடிக்கலாமா என்று கர்த்தரிடத்தில் விசாரித்ததற்கு, கர்த்தர்: நீ போ; பெலிஸ்தரை முறிய அடித்து, கேகிலாவை ரட்சிப்பாயாக என்று தாவீதுக்குச் சொன்னார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தாவீது: நான் போய், அந்தப் பெலிஸ்தர்களை முறியடிக்கலாமா என்று கர்த்தரிடத்தில் விசாரித்ததற்கு, கர்த்தர்: நீ போ; பெலிஸ்தர்களை முறிய அடித்து, கேகிலாவை இரட்சிப்பாயாக என்று தாவீதுக்குச் சொன்னார்.
Tamil Easy Reading Version
உடனே தாவீது கர்த்தரிடம், “நான் போய் பெலிஸ்தியர்களோடு போரிடட்டுமா?” என்று கேட்டான். கர்த்தர், “ஆமாம் நீ பெலிஸ்தியர்களோடு போரிட்டு கேகிலாவைக் காப்பாற்று” என்று பதிலுரைத்தார்.
Thiru Viviliam
ஆதலால், தாவீது, “நான் சென்று இப்பெலிஸ்தியரை முறியடிக்கலாமா?” என்று ஆண்டவரிடம் ஆலோசனை கேட்டதற்கு, ஆண்டவர் தாவீதிடம், “நீ போய் பெலிஸ்தியரை முறியடித்துக் கெயிலாவைக் காப்பாற்று!” என்று பதிலளித்தார்.
King James Version (KJV)
Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
American Standard Version (ASV)
Therefore David inquired of Jehovah, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Jehovah said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
Bible in Basic English (BBE)
So David, questioning the Lord, said, Am I to go and make an attack on these Philistines? And the Lord said to David, Go and make an attack on the Philistines so that Keilah may be kept from falling into their hands.
Darby English Bible (DBY)
And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Jehovah said to David, Go and smite the Philistines, and save Keilah.
Webster’s Bible (WBT)
Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said to David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
World English Bible (WEB)
Therefore David inquired of Yahweh, saying, Shall I go and strike these Philistines? Yahweh said to David, Go, and strike the Philistines, and save Keilah.
Young’s Literal Translation (YLT)
And David asketh at Jehovah, saying, `Do I go? — and have I smitten among these Philistines?’ And Jehovah saith unto David, `Go, and thou hast smitten among the Philistines, and saved Keilah.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 23:2
அப்பொழுது தாவீது: நான் போய், அந்தப் பெலிஸ்தரை முறிய அடிக்கலாமா என்று கர்த்தரிடத்தில் விசாரித்ததற்கு, கர்த்தர்: நீ போ; பெலிஸ்தரை முறிய அடித்து, கேகிலாவை ரட்சிப்பாயாக என்று தாவீதுக்குச் சொன்னார்.
Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
| Therefore David | וַיִּשְׁאַ֨ל | wayyišʾal | va-yeesh-AL |
| inquired | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
| of the Lord, | בַּֽיהוָה֙ | bayhwāh | bai-VA |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| go I Shall | הַֽאֵלֵ֣ךְ | haʾēlēk | ha-ay-LAKE |
| and smite | וְהִכֵּ֔יתִי | wĕhikkêtî | veh-hee-KAY-tee |
| these | בַּפְּלִשְׁתִּ֖ים | bappĕlištîm | ba-peh-leesh-TEEM |
| Philistines? | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| Lord the And | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| David, | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
| Go, | לֵ֚ךְ | lēk | lake |
| smite and | וְהִכִּ֣יתָ | wĕhikkîtā | veh-hee-KEE-ta |
| the Philistines, | בַפְּלִשְׁתִּ֔ים | bappĕlištîm | va-peh-leesh-TEEM |
| and save | וְהֽוֹשַׁעְתָּ֖ | wĕhôšaʿtā | veh-hoh-sha-TA |
| Keilah. | אֶת | ʾet | et |
| קְעִילָֽה׃ | qĕʿîlâ | keh-ee-LA |
Tags அப்பொழுது தாவீது நான் போய் அந்தப் பெலிஸ்தரை முறிய அடிக்கலாமா என்று கர்த்தரிடத்தில் விசாரித்ததற்கு கர்த்தர் நீ போ பெலிஸ்தரை முறிய அடித்து கேகிலாவை ரட்சிப்பாயாக என்று தாவீதுக்குச் சொன்னார்
1 Samuel 23:2 in Tamil Concordance 1 Samuel 23:2 in Tamil Interlinear 1 Samuel 23:2 in Tamil Image