Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 Samuel 25:8 in Tamil

Home Bible 1 Samuel 1 Samuel 25 1 Samuel 25:8

1 சாமுவேல் 25:8
உம்முடைய வேலைக்காரரைக் கேளும்; அவர்கள் உமக்குச் சொல்லுவார்கள்; ஆதலால் இந்த வாலிபருக்கு உம்முடைய கண்களிலே தயைகிடைக்கவேண்டும்; நல்ல நாளில் வந்தோம்; உம்முடைய கைக்கு உதவுவதை உம்முடைய ஊழியக்காரருக்கும், உம்முடைய குமாரனாகிய தாவீதுக்கும் கொடுக்கும்படி வேண்டுகிறேன் என்று சொல்லுங்கள் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய வேலைக்காரரைக் கேளும்; அவர்கள் உமக்குச் சொல்லுவார்கள்; ஆதலால் இந்த வாலிபர்களுக்கு உம்முடைய கண்களிலே தயை கிடைக்கவேண்டும்; நல்ல நாளில் வந்தோம்; உம்முடைய கையில் உள்ளதை உம்முடைய ஊழியக்காரர்களுக்கும், உம்முடைய மகனான தாவீதுக்கும் கொடுக்கும்படி வேண்டுகிறேன் என்று சொல்லுங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
உன் வேலைக்காரரிடம் கேட்டுப்பார். அவர்கள் உண்மையைக் கூறுவார்கள். என் இளைஞரிடம் கருணையோடு இரு. இந்த மகிழ்ச்சியான நேரத்தில் உன்னிடம் வந்திருக்கிறோம். உன்னால் முடிந்ததை இவர்களுக்குக் கொடு. இதை எனக்காகவும் உனது நண்பன் தாவீதிற்காகவும் செய்” என்றான்.

Thiru Viviliam
உம் பணியாளர்களைக் கேளும்; அவர்கள் உமக்குச் சொல்வார்கள். ஆதலால், இந்த இளைஞர்களுக்கு உம் கண்களில் தயவு கிடைக்கட்டும். ஏனெனில், நாங்கள் ஒரு திருவிழா நாளில் வந்துள்ளோம். உம்மால் கொடுக்க முடிந்ததை உம் அடியார்களுக்கும் உம் புதல்வன் தாவீதுக்கும் தந்தருள்க!’ எனக் கூறுங்கள்” என்று சொல்லியனுப்பினார்.⒫

1 Samuel 25:71 Samuel 251 Samuel 25:9

King James Version (KJV)
Ask thy young men, and they will show thee. Wherefore let the young men find favor in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.

American Standard Version (ASV)
Ask thy young men, and they will tell thee: wherefore let the young men find favor in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thy hand, unto thy servants, and to thy son David.

Bible in Basic English (BBE)
If your young men are questioned they will say the same thing. So now, let my young men have grace in your eyes, for we are come at a good time; please give anything you may have by you to your servants and to your son David.

Darby English Bible (DBY)
Ask thy young men, and they will tell thee. Therefore let the young men find favour in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, what thy hand may find to thy servants, and to thy son David.

Webster’s Bible (WBT)
Ask thy young men, and they will show thee. Wherefore let the young men find favor in thy eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatever cometh to thy hand, to thy servants, and to thy son David.

World English Bible (WEB)
Ask your young men, and they will tell you: therefore let the young men find favor in your eyes; for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand, to your servants, and to your son David.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Ask thy young men, and they declare to thee, and the young men find grace in thine eyes, for on a good day we have come; give, I pray thee, that which thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David.’

1 சாமுவேல் 1 Samuel 25:8
உம்முடைய வேலைக்காரரைக் கேளும்; அவர்கள் உமக்குச் சொல்லுவார்கள்; ஆதலால் இந்த வாலிபருக்கு உம்முடைய கண்களிலே தயைகிடைக்கவேண்டும்; நல்ல நாளில் வந்தோம்; உம்முடைய கைக்கு உதவுவதை உம்முடைய ஊழியக்காரருக்கும், உம்முடைய குமாரனாகிய தாவீதுக்கும் கொடுக்கும்படி வேண்டுகிறேன் என்று சொல்லுங்கள் என்றான்.
Ask thy young men, and they will show thee. Wherefore let the young men find favor in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.

Ask
שְׁאַ֨לšĕʾalsheh-AL

אֶתʾetet
thy
young
men,
נְעָרֶ֜יךָnĕʿārêkāneh-ah-RAY-ha
shew
will
they
and
וְיַגִּ֣ידוּwĕyaggîdûveh-ya-ɡEE-doo
men
young
the
let
Wherefore
thee.
לָ֗ךְlāklahk
find
וְיִמְצְא֨וּwĕyimṣĕʾûveh-yeem-tseh-OO
favour
הַנְּעָרִ֥יםhannĕʿārîmha-neh-ah-REEM
eyes:
thine
in
חֵן֙ḥēnhane
for
בְּעֵינֶ֔יךָbĕʿênêkābeh-ay-NAY-ha
come
we
כִּֽיkee
in
עַלʿalal
a
good
י֥וֹםyômyome
day:
ט֖וֹבṭôbtove
give,
בָּ֑נוּbānûBA-noo
I
pray
thee,
תְּנָהtĕnâteh-NA

נָּ֗אnāʾna
whatsoever
אֵת֩ʾētate
cometh
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
to
thine
hand
תִּמְצָ֤אtimṣāʾteem-TSA
servants,
thy
unto
יָֽדְךָ֙yādĕkāya-deh-HA
and
to
thy
son
לַֽעֲבָדֶ֔יךָlaʿăbādêkāla-uh-va-DAY-ha
David.
וּלְבִנְךָ֖ûlĕbinkāoo-leh-veen-HA
לְדָוִֽד׃lĕdāwidleh-da-VEED


Tags உம்முடைய வேலைக்காரரைக் கேளும் அவர்கள் உமக்குச் சொல்லுவார்கள் ஆதலால் இந்த வாலிபருக்கு உம்முடைய கண்களிலே தயைகிடைக்கவேண்டும் நல்ல நாளில் வந்தோம் உம்முடைய கைக்கு உதவுவதை உம்முடைய ஊழியக்காரருக்கும் உம்முடைய குமாரனாகிய தாவீதுக்கும் கொடுக்கும்படி வேண்டுகிறேன் என்று சொல்லுங்கள் என்றான்
1 Samuel 25:8 in Tamil Concordance 1 Samuel 25:8 in Tamil Interlinear 1 Samuel 25:8 in Tamil Image