1 சாமுவேல் 4:22
தேவனுடைய பெட்டி பிடிபட்டுப் போனபடியினால், மகிமை இஸ்ரவேலை விட்டு விலகிப்போயிற்று என்றாள்.
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய பெட்டி பிடிபட்டுப்போனபடியால், மகிமை இஸ்ரவேலை விட்டு விலகிப்போனது என்றாள்.
Tamil Easy Reading Version
அவள், “இஸ்ரவேலரின் மகிமைப் போயிற்று” ஏனென்றால் பெலிஸ்தர் தேவனுடைய பரிசுத்தப் பெட்டியை பறித்துக் கொண்டனர் என்றாள்.
Thiru Viviliam
அவள் கூறியது: “இஸ்ரயேலினின்று மாட்சி அகன்றுவிட்டது, ஏனெனில், கடவுளின் பேழை கைப்பற்றப்பட்டது” என்றாள்.
King James Version (KJV)
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
American Standard Version (ASV)
And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken.
Bible in Basic English (BBE)
And she said, The glory is gone from Israel, for the ark of God has been taken.
Darby English Bible (DBY)
And she said, The glory is departed from Israel, for the ark of God is taken.
Webster’s Bible (WBT)
And she said, The glory hath departed from Israel: for the ark of God is taken.
World English Bible (WEB)
She said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken.
Young’s Literal Translation (YLT)
And she saith, `Honour hath removed from Israel, for the ark of God hath been taken.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 4:22
தேவனுடைய பெட்டி பிடிபட்டுப் போனபடியினால், மகிமை இஸ்ரவேலை விட்டு விலகிப்போயிற்று என்றாள்.
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
| And she said, | וַתֹּ֕אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| The glory | גָּלָ֥ה | gālâ | ɡa-LA |
| is departed | כָב֖וֹד | kābôd | ha-VODE |
| Israel: from | מִיִּשְׂרָאֵ֑ל | miyyiśrāʾēl | mee-yees-ra-ALE |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| the ark | נִלְקַ֖ח | nilqaḥ | neel-KAHK |
| of God | אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
| is taken. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |
Tags தேவனுடைய பெட்டி பிடிபட்டுப் போனபடியினால் மகிமை இஸ்ரவேலை விட்டு விலகிப்போயிற்று என்றாள்
1 Samuel 4:22 in Tamil Concordance 1 Samuel 4:22 in Tamil Interlinear 1 Samuel 4:22 in Tamil Image