Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 Chronicles 15:2 in Tamil

Home Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 15 2 Chronicles 15:2

2 நாளாகமம் 15:2
அவன் வெளியே ஆசாவுக்கு எதிர்கொண்டுபோய், அவனை நோக்கி: ஆசாவே, யூதா பென்யமீன் கோத்திரங்களின் சகல மனுஷரே, கேளுங்கள்; நீங்கள் கர்த்தரோடிருந்தால், அவர் உங்களோடிருப்பார்; நீங்கள் அவரைத் தேடினால், உங்களுக்கு வெளிப்படுவார்; அவரை விட்டீர்களேயாகில், அவர் உங்களை விட்டுவிடுவார்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் வெளியே ஆசாவுக்கு எதிர்கொண்டுபோய், அவனை நோக்கி: ஆசாவே, யூதா பென்யமீன் கோத்திரங்களின் சகல மனிதரே, கேளுங்கள்; நீங்கள் கர்த்தரோடு இருந்தால், அவர் உங்களோடு இருப்பார்; நீங்கள் அவரைத் தேடினால், உங்களுக்கு வெளிப்படுவார்; அவரை நீங்கள் விட்டுவிட்டால், அவர் உங்களை விட்டுவிடுவார்.

Tamil Easy Reading Version
அசரியா, ஆசாவைச் சந்திக்கச் சென்றான். அசரியா, “ஆசாவே, யூதா மற்றும் பென்யமீனின் எல்லா ஜனங்களே! என்னைக் கவனியுங்கள். நீங்கள் கர்த்தரோடு இருக்கும்போது அவரும் உங்களோடு இருப்பார். நீங்கள் கர்த்தரைத் தேடினால் கண்டுகொள்ளலாம். ஆனால் நீங்கள் அவரை விட்டு விலகினால் அவரும் விலகி விடுவார்.

Thiru Viviliam
உடனே அவர் ஆசாவிடம் சென்று அவனை நோக்கிக் கூறியது: “ஆசாவே! யூதா, பென்யமின் எல்லா மக்களே! கேளுங்கள். நீங்கள் ஆண்டவரை நாடினால், கண்டடைவீர்கள்; நீங்கள் அவரைப் புறக்கணித்தால், அவரால் நீங்கள் புறக்கணிக்கப்படுவீர்கள்.

2 Chronicles 15:12 Chronicles 152 Chronicles 15:3

King James Version (KJV)
And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

American Standard Version (ASV)
and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

Bible in Basic English (BBE)
And he came face to face with Asa and said to him, Give ear to me, Asa and all Judah and Benjamin: the Lord is with you while you are with him; if your heart’s desire is for him, he will be near you, but if you give him up, he will give you up.

Darby English Bible (DBY)
And he went out to meet Asa, and said to him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you while ye are with him; and if ye seek him he will be found of you, but if ye forsake him he will forsake you.

Webster’s Bible (WBT)
And he went out to meet Asa, and said to him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

World English Bible (WEB)
and he went out to meet Asa, and said to him, Hear you me, Asa, and all Judah and Benjamin: Yahweh is with you, while you are with him; and if you seek him, he will be found of you; but if you forsake him, he will forsake you.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he goeth out before Asa, and saith to him, `Hear, me, Asa, and all Judah and Benjamin; Jehovah `is’ with you — in your being with Him, and if ye seek Him, He is found of you, and if ye forsake Him, He forsaketh you;

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 15:2
அவன் வெளியே ஆசாவுக்கு எதிர்கொண்டுபோய், அவனை நோக்கி: ஆசாவே, யூதா பென்யமீன் கோத்திரங்களின் சகல மனுஷரே, கேளுங்கள்; நீங்கள் கர்த்தரோடிருந்தால், அவர் உங்களோடிருப்பார்; நீங்கள் அவரைத் தேடினால், உங்களுக்கு வெளிப்படுவார்; அவரை விட்டீர்களேயாகில், அவர் உங்களை விட்டுவிடுவார்.
And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

And
he
went
out
וַיֵּצֵא֮wayyēṣēʾva-yay-TSAY
to
meet
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
Asa,
אָסָא֒ʾāsāʾah-SA
and
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
him,
Hear
ל֔וֹloh
Asa,
me,
ye
שְׁמָע֕וּנִיšĕmāʿûnîsheh-ma-OO-nee
and
all
אָסָ֖אʾāsāʾah-SA
Judah
וְכָלwĕkālveh-HAHL
and
Benjamin;
יְהוּדָ֣הyĕhûdâyeh-hoo-DA
Lord
The
וּבִנְיָמִ֑ןûbinyāminoo-veen-ya-MEEN
is
with
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
be
ye
while
you,
עִמָּכֶם֙ʿimmākemee-ma-HEM
with
בִּֽהְיוֹתְכֶ֣םbihĕyôtĕkembee-heh-yoh-teh-HEM
if
and
him;
עִמּ֔וֹʿimmôEE-moh
ye
seek
וְאִֽםwĕʾimveh-EEM
found
be
will
he
him,
תִּדְרְשֻׁ֙הוּ֙tidrĕšuhûteed-reh-SHOO-HOO
of
you;
but
if
יִמָּצֵ֣אyimmāṣēʾyee-ma-TSAY
forsake
ye
לָכֶ֔םlākemla-HEM
him,
he
will
forsake
וְאִםwĕʾimveh-EEM
you.
תַּֽעַזְבֻ֖הוּtaʿazbuhûta-az-VOO-hoo
יַֽעֲזֹ֥בyaʿăzōbya-uh-ZOVE
אֶתְכֶֽם׃ʾetkemet-HEM


Tags அவன் வெளியே ஆசாவுக்கு எதிர்கொண்டுபோய் அவனை நோக்கி ஆசாவே யூதா பென்யமீன் கோத்திரங்களின் சகல மனுஷரே கேளுங்கள் நீங்கள் கர்த்தரோடிருந்தால் அவர் உங்களோடிருப்பார் நீங்கள் அவரைத் தேடினால் உங்களுக்கு வெளிப்படுவார் அவரை விட்டீர்களேயாகில் அவர் உங்களை விட்டுவிடுவார்
2 Chronicles 15:2 in Tamil Concordance 2 Chronicles 15:2 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 15:2 in Tamil Image