2 நாளாகமம் 19:11
இதோ, ஆசாரியனாகிய அமரியா கர்த்தருக்கடுத்த எல்லா நியாயத்திலும், இஸ்மவேலின் குமாரனாகிய செபதியா என்னும் யூதா வம்சத்தின் தலைவன் ராஜாவுக்கடுத்த எல்லா நியாயத்திலும் உங்களுக்கு மேலான நியாயாதிபதிகள்; லேவியரும் உங்கள் கைக்குள் உத்தியோகஸ்தராயிருக்கிறார்கள்; நீங்கள் திடமனதாயிருந்து காரியங்களை நடத்துங்கள், உத்தமனுக்குக் கர்த்தர் துணை என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, ஆசாரியனாகிய அமரியா, கர்த்தருக்குரிய எல்லா நியாயத்திலும், இஸ்மவேலின் மகனாகிய செபதியா என்னும் யூதா வம்சத்தின் தலைவன் ராஜாவுக்குரிய எல்லா நியாயத்திலும் உங்களுக்கு மேலான நியாயாதிபதிகள்; லேவியர்களும் உங்களுக்கு முன்பாக அதிகாரிகளாக இருந்து உங்களுக்கு உதவி செய்வார்கள்; நீங்கள் திடமனதாயிருந்து காரியங்களை நடத்துங்கள், உத்தமனுக்குக் கர்த்தர் துணை என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
“அமரியா தலைமை ஆசாரியன். கர்த்தரைப் பற்றிய காரியங்களில் அவன் உங்களுக்கு மேலாக இருப்பான். அரசனைப் பற்றிய விவகாரங்களில் செபதியா உங்களுக்கு உயர்ந்தவனாக இருப்பான். செபதியாவின் தந்தையின் பெயர் இஸ்மவேல். செபதியா யூதா கோத்திரத்தின் தலைவனாக இருக்கிறான். லேவியர்கள் உங்களுக்கு எழுத்தாளர்களாக சேவை செய்வார்கள். நீங்கள் செய்யும் அனைத்து செயல்களிலும் உறுதியாக இருங்கள். சரியானவற்றைச் செய்கின்ற ஜனங்களோடு கர்த்தர் துணை இருப்பாராக” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவருக்கடுத்த எல்லா வழக்குகளிலும் தலைமைக் குரு அமரியாவும், அரசனுக்கடுத்த எல்லாக் காரியத்திலும் இஸ்மவேலின் மகனும் யூதா மரபின் ஆளுநனுமான செபதியாவும் தலைமை வகிப்பார்கள். லேவியர் உங்கள் அலுவலராய் இருப்பர். மன உறுதியுடன் செயல்படுங்கள்; நல்லவரோடு ஆண்டவர் என்றும் இருப்பார்.”
King James Version (KJV)
And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king’s matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the LORD shall be with the good.
American Standard Version (ASV)
And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Jehovah; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, in all the king’s matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and Jehovah be with the good.
Bible in Basic English (BBE)
And now, Amariah, the chief priest, is over you in all questions to do with the Lord; and Zebadiah the son of Ishmael, the head of the family of Judah, in everything to do with the king’s business; and the Levites will be overseers for you. Be strong to do the work; and may the Lord be with the upright.
Darby English Bible (DBY)
And behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Jehovah, and Zebadiah the son of Ishmael, prince of the house of Judah, in all the king’s matters; and ye have the Levites before you as officers. Be strong and do it, and Jehovah will be with the good.
Webster’s Bible (WBT)
And behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king’s matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the LORD will be with the good.
World English Bible (WEB)
Behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Yahweh; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, in all the king’s matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and Yahweh be with the good.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And, lo, Amariah the head priest `is’ over you for every matter of Jehovah, and Zebadiah son of Ishmael, the leader of the house of Judah, `is’ for every matter of the king, and officers the Levites `are’ before you; be strong and do, and Jehovah is with the good.’
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 19:11
இதோ, ஆசாரியனாகிய அமரியா கர்த்தருக்கடுத்த எல்லா நியாயத்திலும், இஸ்மவேலின் குமாரனாகிய செபதியா என்னும் யூதா வம்சத்தின் தலைவன் ராஜாவுக்கடுத்த எல்லா நியாயத்திலும் உங்களுக்கு மேலான நியாயாதிபதிகள்; லேவியரும் உங்கள் கைக்குள் உத்தியோகஸ்தராயிருக்கிறார்கள்; நீங்கள் திடமனதாயிருந்து காரியங்களை நடத்துங்கள், உத்தமனுக்குக் கர்த்தர் துணை என்றான்.
And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king's matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the LORD shall be with the good.
| And, behold, | וְהִנֵּ֡ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| Amariah | אֲמַרְיָ֣הוּ | ʾămaryāhû | uh-mahr-YA-hoo |
| the chief | כֹהֵן֩ | kōhēn | hoh-HANE |
| priest | הָרֹ֨אשׁ | hārōš | ha-ROHSH |
| over is | עֲלֵיכֶ֜ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
| you in all | לְכֹ֣ל | lĕkōl | leh-HOLE |
| matters | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
| Lord; the of | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and Zebadiah | וּזְבַדְיָ֨הוּ | ûzĕbadyāhû | oo-zeh-vahd-YA-hoo |
| the son | בֶן | ben | ven |
| Ishmael, of | יִשְׁמָעֵ֜אל | yišmāʿēl | yeesh-ma-ALE |
| the ruler | הַנָּגִ֤יד | hannāgîd | ha-na-ɡEED |
| house the of | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
| of Judah, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
| for all | לְכֹ֣ל | lĕkōl | leh-HOLE |
| king's the | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
| matters: | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| also the Levites | וְשֹֽׁטְרִ֥ים | wĕšōṭĕrîm | veh-shoh-teh-REEM |
| officers be shall | הַלְוִיִּ֖ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
| before | לִפְנֵיכֶ֑ם | lipnêkem | leef-nay-HEM |
| you. Deal | חִזְק֣וּ | ḥizqû | heez-KOO |
| courageously, | וַֽעֲשׂ֔וּ | waʿăśû | va-uh-SOO |
| Lord the and | וִיהִ֥י | wîhî | vee-HEE |
| shall be | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| with | עִם | ʿim | eem |
| the good. | הַטּֽוֹב׃ | haṭṭôb | ha-tove |
Tags இதோ ஆசாரியனாகிய அமரியா கர்த்தருக்கடுத்த எல்லா நியாயத்திலும் இஸ்மவேலின் குமாரனாகிய செபதியா என்னும் யூதா வம்சத்தின் தலைவன் ராஜாவுக்கடுத்த எல்லா நியாயத்திலும் உங்களுக்கு மேலான நியாயாதிபதிகள் லேவியரும் உங்கள் கைக்குள் உத்தியோகஸ்தராயிருக்கிறார்கள் நீங்கள் திடமனதாயிருந்து காரியங்களை நடத்துங்கள் உத்தமனுக்குக் கர்த்தர் துணை என்றான்
2 Chronicles 19:11 in Tamil Concordance 2 Chronicles 19:11 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 19:11 in Tamil Image