Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 Chronicles 20:20 in Tamil

Home Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 20 2 Chronicles 20:20

2 நாளாகமம் 20:20
அவர்கள் அதிகாலமே எழுந்திருந்து, தெக்கொவாவின் வனாந்தரத்திற்குப் போகப் புறப்பட்டார்கள்; புறப்படுகையில் யோசபாத் நின்று: யூதாவே, எருசலேமின் குடிகளே, கேளுங்கள்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரை நம்புங்கள், அப்பொழுது நிலைப்படுவீர்கள்; அவருடைய தீர்க்கதரிசிகளை நம்புங்கள், அப்பொழுது சித்திபெறுவீர்கள் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் அதிகாலமே எழுந்திருந்து, தெக்கொவாவின் வனாந்திரத்திற்குப் போகப் புறப்பட்டார்கள்; புறப்படும்போது யோசபாத் நின்று: யூதாவே, எருசலேமின் குடிகளே, கேளுங்கள்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரை நம்புங்கள், அப்பொழுது நிலைப்படுவீர்கள்; அவருடைய தீர்க்கதரிசிகளை நம்புங்கள், அப்பொழுது வெற்றிபெறுவீர்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அதிகாலையில் யோசபாத்தின் படையானது தெக்கோவா வனாந்தரத்திற்குப் போனது. அவர்கள் புறப்படும்போது யோசபாத் நின்ற வண்ணம், “யூதா மற்றும் எருசலேமில் உள்ள ஜனங்களே! நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரை நம்புங்கள். விசுவாசத்தில் உறுதியாயிருங்கள். கர்த்தருடைய தீர்க்கதரிசிகளை நம்புங்கள். அதனால் வெற்றி பெறுவீர்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அதிகாலையில் எழுந்து, தெக்கோவாப் பாலைநிலம் நோக்கிப் புறப்படுகையில், யோசபாத்து அவர்களிடம், யூதா, எருசலேம் வாழ்மக்களே! எனக்குச் செவி கொடுங்கள்! உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரை நம்புங்கள்! உங்களுக்குத் தீங்கு ஏதும் நேராது. அவர்தம் இறைவாக்கினர்களை நம்புங்கள்; நீங்கள் வெற்றி பெறுவீர்கள்” என்றார்.⒫

2 Chronicles 20:192 Chronicles 202 Chronicles 20:21

King James Version (KJV)
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.

American Standard Version (ASV)
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem: believe in Jehovah your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.

Bible in Basic English (BBE)
And early in the morning they got up and went out to the waste land of Tekoa: and when they were going out, Jehoshaphat took his station and said to them, Give ear to me, O Judah and you people of Jerusalem: have faith in the Lord your God and you will be safe; have faith in his prophets and all will go well for you.

Darby English Bible (DBY)
And they rose early in the morning, and went forth towards the wilderness of Tekoa; and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, Judah, and ye inhabitants of Jerusalem! Believe in Jehovah your God, and ye shall be established; believe his prophets, and ye shall prosper!

Webster’s Bible (WBT)
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.

World English Bible (WEB)
They rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, Judah, and you inhabitants of Jerusalem: believe in Yahweh your God, so shall you be established; believe his prophets, so shall you prosper.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they rise early in the morning, and go out to the wilderness of Tekoa, and in their going out Jehoshaphat hath stood and saith, `Hear me, O Judah, and inhabitants of Jerusalem, remain stedfast in Jehovah your God, and be stedfast; remain stedfast in His prophets, and prosper.’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 20:20
அவர்கள் அதிகாலமே எழுந்திருந்து, தெக்கொவாவின் வனாந்தரத்திற்குப் போகப் புறப்பட்டார்கள்; புறப்படுகையில் யோசபாத் நின்று: யூதாவே, எருசலேமின் குடிகளே, கேளுங்கள்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரை நம்புங்கள், அப்பொழுது நிலைப்படுவீர்கள்; அவருடைய தீர்க்கதரிசிகளை நம்புங்கள், அப்பொழுது சித்திபெறுவீர்கள் என்றான்.
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.

And
they
rose
early
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּwayyaškîmûva-yahsh-KEE-moo
in
the
morning,
בַבֹּ֔קֶרbabbōqerva-BOH-ker
forth
went
and
וַיֵּֽצְא֖וּwayyēṣĕʾûva-yay-tseh-OO
into
the
wilderness
לְמִדְבַּ֣רlĕmidbarleh-meed-BAHR
Tekoa:
of
תְּק֑וֹעַtĕqôaʿteh-KOH-ah
and
as
they
went
forth,
וּבְצֵאתָ֞םûbĕṣēʾtāmoo-veh-tsay-TAHM
Jehoshaphat
עָמַ֣דʿāmadah-MAHD
stood
יְהֽוֹשָׁפָ֗טyĕhôšāpāṭyeh-hoh-sha-FAHT
and
said,
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
Hear
שְׁמָע֗וּנִיšĕmāʿûnîsheh-ma-OO-nee
Judah,
O
me,
יְהוּדָה֙yĕhûdāhyeh-hoo-DA
and
ye
inhabitants
וְיֹֽשְׁבֵ֣יwĕyōšĕbêveh-yoh-sheh-VAY
of
Jerusalem;
יְרֽוּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
Believe
הַֽאֲמִ֜ינוּhaʾămînûha-uh-MEE-noo
Lord
the
in
בַּֽיהוָ֤הbayhwâbai-VA
your
God,
אֱלֹֽהֵיכֶם֙ʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
established;
be
ye
shall
so
וְתֵ֣אָמֵ֔נוּwĕtēʾāmēnûveh-TAY-ah-MAY-noo
believe
הַֽאֲמִ֥ינוּhaʾămînûha-uh-MEE-noo
his
prophets,
בִנְבִיאָ֖יוbinbîʾāywveen-vee-AV
so
shall
ye
prosper.
וְהַצְלִֽיחוּ׃wĕhaṣlîḥûveh-hahts-LEE-hoo


Tags அவர்கள் அதிகாலமே எழுந்திருந்து தெக்கொவாவின் வனாந்தரத்திற்குப் போகப் புறப்பட்டார்கள் புறப்படுகையில் யோசபாத் நின்று யூதாவே எருசலேமின் குடிகளே கேளுங்கள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரை நம்புங்கள் அப்பொழுது நிலைப்படுவீர்கள் அவருடைய தீர்க்கதரிசிகளை நம்புங்கள் அப்பொழுது சித்திபெறுவீர்கள் என்றான்
2 Chronicles 20:20 in Tamil Concordance 2 Chronicles 20:20 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 20:20 in Tamil Image