Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 Chronicles 22:11 in Tamil

Home Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 22 2 Chronicles 22:11

2 நாளாகமம் 22:11
ராஜாவின் குமாரத்தியாகிய யோசேபியாத், கொன்றுபோடப்படுகிற ராஜகுமாரருக்குள் இருக்கிற அகசியாவின் ஆண்பிள்ளையாகிய யோவாசைக் களவாயெடுத்துக்கொண்டு, அவனையும் அவன் தாதியையும் சயனவீட்டிலே வைத்தாள்; அப்படியே அத்தாலியாள் அவனைக் கொன்றுபோடாதபடிக்கு, ராஜாவாகிய யோராமின் குமாரத்தியும் ஆசாரியனாகிய யோய்தாவின் பெண்ஜாதியுமாகிய யோசேபியாத் அவனை ஒளித்துவைத்தாள், அவள் அகசியாவின் சகோதரியாயிருந்தாள்.

Tamil Indian Revised Version
ராஜாவின் மகளாகிய யோசேபியாத், கொன்று போடப்படுகிற ராஜகுமாரர்களுக்குள் இருக்கிற அகசியாவின் ஆண்பிள்ளையாகிய யோவாசை ஒருவருக்கும் தெரியாமல் எடுத்துக்கொண்டு, அவனையும் அவன் வேலைக்காரியையும் படுக்கையறையில் வைத்தாள்; அப்படியே அத்தாலியாள் அவனைக் கொன்றுபோடாமலிருக்க, ராஜாவாகிய யோராமின் மகளும் ஆசாரியனாகிய யோய்தாவின் மனைவியுமாகிய யோசேபியாத் அவனை ஒளித்துவைத்தாள்; அவள் அகசியாவின் சகோதரியாக இருந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் யோசேபியாத் அகசியாவின் மகனான யோவாசை எடுத்து மறைத்து வைத்தாள். அவள் யோவாசையும் அவனது தாதிகளையும் படுக்கையறைக்குள்ளே ஒளித்தாள். யோசேபியாத் யோராம் அரசனின் மகள். அவள் யோய்தாவின் மனைவி. யோய்தா ஒரு ஆசாரியன். யோசேபியாத் அகசியாவின் சகோதரி. அத்தாலியாள் யோவாசைக் கொல்லவில்லை. காரணம் அவன் மறைக்கப்பட்டான்.

Thiru Viviliam
ஆனால், அரசனின் மகள் யோசபியாத்து,* கொல்லப்படவிருந்த அரச புதல்வர்களுள் அகசியாவின் மகன் யோவாசைத் தூக்கிக் கொண்டுபோய் அவனையும் அவன் செவிலித் தாயையும் படுக்கையறையில் மறைத்து வைத்தாள். இந்த யோசபியாத்து, அரசன் யோராமின் மகளும் தலைமைக் குரு யோயாதாவின் மனைவியும் அகசியாவின் சகோதரியும் ஆவாள். அவள் யோவாசை அத்தலியாவிடமிருந்து மறைத்ததால் அவளால் அவனைக் கொல்ல இயலவில்லை.

2 Chronicles 22:102 Chronicles 222 Chronicles 22:12

King James Version (KJV)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.

American Standard Version (ASV)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she slew him not.

Bible in Basic English (BBE)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, secretly took Joash, the son of Ahaziah, away from among the king’s sons who were put to death, and put him and the woman who took care of him in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, kept him safe from Athaliah, so that she did not put him to death.

Darby English Bible (DBY)
But Jehoshabeath the daughter of the king took Joash the son of Ahaziah and stole him from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she did not slay him;

Webster’s Bible (WBT)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in a bed chamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.

World English Bible (WEB)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons who were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she didn’t kill him.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehoshabeath daughter of the king taketh Joash son of Ahaziah, and stealeth him from the midst of the sons of the king who are put to death, and putteth him and his nurse into the inner part of the bed-chambers, and Jehoshabeath daughter of king Jehoram, wife of Jehoiada the priest, because she hath been sister of Ahaziah, hideth him from the face of Athaliah, and she hath not put him to death.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 22:11
ராஜாவின் குமாரத்தியாகிய யோசேபியாத், கொன்றுபோடப்படுகிற ராஜகுமாரருக்குள் இருக்கிற அகசியாவின் ஆண்பிள்ளையாகிய யோவாசைக் களவாயெடுத்துக்கொண்டு, அவனையும் அவன் தாதியையும் சயனவீட்டிலே வைத்தாள்; அப்படியே அத்தாலியாள் அவனைக் கொன்றுபோடாதபடிக்கு, ராஜாவாகிய யோராமின் குமாரத்தியும் ஆசாரியனாகிய யோய்தாவின் பெண்ஜாதியுமாகிய யோசேபியாத் அவனை ஒளித்துவைத்தாள், அவள் அகசியாவின் சகோதரியாயிருந்தாள்.
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.

But
Jehoshabeath,
וַתִּקַּח֩wattiqqaḥva-tee-KAHK
the
daughter
יְהֽוֹשַׁבְעַ֨תyĕhôšabʿatyeh-hoh-shahv-AT
of
the
king,
בַּתbatbaht
took
הַמֶּ֜לֶךְhammelekha-MEH-lek

אֶתʾetet
Joash
יוֹאָ֣שׁyôʾāšyoh-ASH
the
son
בֶּןbenben
of
Ahaziah,
אֲחַזְיָ֗הוּʾăḥazyāhûuh-hahz-YA-hoo
and
stole
וַתִּגְנֹ֤בwattignōbva-teeɡ-NOVE
among
from
him
אֹתוֹ֙ʾōtôoh-TOH
the
king's
מִתּ֤וֹךְmittôkMEE-toke
sons
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
that
were
slain,
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
put
and
הַמּ֣וּמָתִ֔יםhammûmātîmHA-moo-ma-TEEM
him
and
his
nurse
וַתִּתֵּ֥ןwattittēnva-tee-TANE
bedchamber.
a
in
אֹת֛וֹʾōtôoh-TOH

וְאֶתwĕʾetveh-ET
So
Jehoshabeath,
מֵֽינִקְתּ֖וֹmêniqtômay-neek-TOH
the
daughter
בַּֽחֲדַ֣רbaḥădarba-huh-DAHR
of
king
הַמִּטּ֑וֹתhammiṭṭôtha-MEE-tote
Jehoram,
וַתַּסְתִּירֵ֡הוּwattastîrēhûva-tahs-tee-RAY-hoo
the
wife
יְהֽוֹשַׁבְעַ֣תyĕhôšabʿatyeh-hoh-shahv-AT
of
Jehoiada
בַּתbatbaht
the
priest,
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
(for
יְהוֹרָ֡םyĕhôrāmyeh-hoh-RAHM
she
אֵשֶׁת֩ʾēšetay-SHET
was
יְהֽוֹיָדָ֨עyĕhôyādāʿyeh-hoh-ya-DA
the
sister
הַכֹּהֵ֜ןhakkōhēnha-koh-HANE
of
Ahaziah,)
כִּ֣יkee
hid
הִיא֩hîʾhee
from
him
הָֽיְתָ֨הhāyĕtâha-yeh-TA
Athaliah,
אֲח֧וֹתʾăḥôtuh-HOTE
so
that
she
slew
אֲחַזְיָ֛הוּʾăḥazyāhûuh-hahz-YA-hoo
him
not.
מִפְּנֵ֥יmippĕnêmee-peh-NAY
עֲתַלְיָ֖הוּʿătalyāhûuh-tahl-YA-hoo
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
הֱמִיתָֽתְהוּ׃hĕmîtātĕhûhay-mee-TA-teh-hoo


Tags ராஜாவின் குமாரத்தியாகிய யோசேபியாத் கொன்றுபோடப்படுகிற ராஜகுமாரருக்குள் இருக்கிற அகசியாவின் ஆண்பிள்ளையாகிய யோவாசைக் களவாயெடுத்துக்கொண்டு அவனையும் அவன் தாதியையும் சயனவீட்டிலே வைத்தாள் அப்படியே அத்தாலியாள் அவனைக் கொன்றுபோடாதபடிக்கு ராஜாவாகிய யோராமின் குமாரத்தியும் ஆசாரியனாகிய யோய்தாவின் பெண்ஜாதியுமாகிய யோசேபியாத் அவனை ஒளித்துவைத்தாள் அவள் அகசியாவின் சகோதரியாயிருந்தாள்
2 Chronicles 22:11 in Tamil Concordance 2 Chronicles 22:11 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 22:11 in Tamil Image