2 நாளாகமம் 24:27
அவன் குமாரரைப்பற்றியும். அவன்மேல் வந்த பெரிய பாரத்தைப்பற்றியும், தேவனுடைய ஆலயத்தை அவன் பலப்படுத்தினதைப்பற்றியும் ராஜாக்களின் புஸ்தகமான சரித்திரத்தில் எழுதியிருக்கிறது; அவன் குமாரனாகிய அமத்சியா அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவானான்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் மகன்களைக்குறித்தும், அவன்மேல் சுமந்த பெரிய பாரத்தைக்குறித்தும், தேவனுடைய ஆலயத்தை அவன் பலப்படுத்தினதைக்குறித்தும், ராஜாக்களின் புத்தகமான சரித்திரத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கிறது; அவன் மகனாகிய அமத்சியா அவனுடைய இடத்திலே ராஜாவானான்.
Tamil Easy Reading Version
யோவாசின் மகன்களைப்பற்றியும், அவனுக்கு எதிரான தீர்க்கதரிசனங்களைப் பற்றியும், தேவனுடைய ஆலயத்தை அவன் புதுப்பித்ததைப்பற்றியும் அரசர்களின் சரித்திரம் என்ற புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டுள்ளது. யோவாசுக்குப் பிறகு அமத்சியா புதிய அரசனானான். அமத்சியா யோவாசின் மகன்.
Thiru Viviliam
அவர் புதல்வர் பற்றியும் அவருக்கெதிராக பல இறைவாக்குகள் பற்றியும், கடவுளின் இல்லத்தை அவர் வலுப்படுத்தியது குறித்தும் அரசர்களின் ஆய்வேட்டில் எழுதப்பட்டுள்ளன; அவருக்குப்பின் அவர் மகன் அமட்சியா அரசனானான்.
King James Version (KJV)
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
American Standard Version (ASV)
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens `laid’ upon him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English (BBE)
Now the story of his sons, and all the words said by the prophet against him, and the building up again of the Lord’s house, are recorded in the account in the book of the kings. And Amaziah his son became king in his place.
Darby English Bible (DBY)
And as to his sons, and the greatness of the burdens [laid] upon him, and the building of the house of God, behold, they are written in the treatise of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
Webster’s Bible (WBT)
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
World English Bible (WEB)
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens [laid] on him, and the rebuilding of the house of God, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. Amaziah his son reigned in his place.
Young’s Literal Translation (YLT)
As to his sons, and the greatness of the burden upon him, and the foundation of the house of God, lo, they are written on the `Inquiry’ of the book of the Kings; and reign doth Amaziah his son in his stead.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 24:27
அவன் குமாரரைப்பற்றியும். அவன்மேல் வந்த பெரிய பாரத்தைப்பற்றியும், தேவனுடைய ஆலயத்தை அவன் பலப்படுத்தினதைப்பற்றியும் ராஜாக்களின் புஸ்தகமான சரித்திரத்தில் எழுதியிருக்கிறது; அவன் குமாரனாகிய அமத்சியா அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவானான்.
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his stead.
| Now concerning his sons, | וּבָנָ֞יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
| greatness the and | וִ֧רֶב | wireb | VEE-rev |
| of the burdens | הַמַּשָּׂ֣א | hammaśśāʾ | ha-ma-SA |
| upon laid | עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| him, and the repairing | וִיסוֹד֙ | wîsôd | vee-SODE |
| house the of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| of God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| behold, | הִנָּ֣ם | hinnām | hee-NAHM |
| they are written | כְּתוּבִ֔ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
| in | עַל | ʿal | al |
| story the | מִדְרַ֖שׁ | midraš | meed-RAHSH |
| of the book | סֵ֣פֶר | sēper | SAY-fer |
| kings. the of | הַמְּלָכִ֑ים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
| And Amaziah | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
| his son | אֲמַצְיָ֥הוּ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-hoo |
| reigned | בְנ֖וֹ | bĕnô | veh-NOH |
| in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |
Tags அவன் குமாரரைப்பற்றியும் அவன்மேல் வந்த பெரிய பாரத்தைப்பற்றியும் தேவனுடைய ஆலயத்தை அவன் பலப்படுத்தினதைப்பற்றியும் ராஜாக்களின் புஸ்தகமான சரித்திரத்தில் எழுதியிருக்கிறது அவன் குமாரனாகிய அமத்சியா அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவானான்
2 Chronicles 24:27 in Tamil Concordance 2 Chronicles 24:27 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 24:27 in Tamil Image