2 நாளாகமம் 25:24
தேவனுடைய ஆலயத்தில் ஓபேத் ஏதோமின் வசத்திலே அகப்பட்ட சகல பொன்னையும், வெள்ளியையும், சகல பணிமுட்டுகளையும், ராஜாவின் அரமனைப்பொக்கிஷங்களையும், கிரியிருப்பவர்களையும், பிடித்துக்கொண்டு சமாரியாவுக்குத் திரும்பிப்போனான்.
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய ஆலயத்தில் ஓபேத் ஏதோமிடம் கிடைத்த சகல பொன்னையும், வெள்ளியையும், பணிமுட்டுகளையும், ராஜாவின் அரண்மனைப் பொக்கிஷங்களையும், பிணைக்கைதிகளையும் பிடித்துக்கொண்டு சமாரியாவுக்குத் திரும்பிப்போனான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு யோவாஸ் தேவனுடைய ஆலயத்தில் இருந்த பொன்னையும், வெள்ளியையும், இன்னும் பல பொருட்களையும் கொண்டுப் போனான். ஓபேத் ஏதோம் ஆலயத்திலுள்ள பொருட்களுக்குப் பொறுப்பாளியாக இருந்தான். யோவாஸ் அரண்மனையிலுள்ள விலையுயர்ந்த பொருட்களையும் எடுத்துக் கொண்டான். சிலரைச் சிறைப்பிடித்தான். பின் சமாரியாவிற்குத் திரும்பிப்போனான்.
Thiru Viviliam
கடவுளின் இல்லத்தில் ஓபேது-ஏதோமின் பொறுப்பில் இருந்த அனைத்துப் பொன், வெள்ளி, அனைத்துக் கலன்கள், அரண்மனையின் கருவூலங்களில் இருந்தவை ஆகியவற்றைக் கொள்ளையடித்தான்; பிணைக் கைதிகளையும் சமாரியாவுக்கு இட்டுச் சென்றான்.
King James Version (KJV)
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.
American Standard Version (ASV)
And `he took’ all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.
Bible in Basic English (BBE)
And he took all the gold and silver and all the vessels which were in the house of the Lord, under the care of Obed-edom, and all the wealth from the king’s house, as well as those whose lives would be the price of broken faith, and went back to Samaria.
Darby English Bible (DBY)
And he [took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king’s house, and hostages, and returned to Samaria.
Webster’s Bible (WBT)
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.
World English Bible (WEB)
[He took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.
Young’s Literal Translation (YLT)
and `taketh’ all the gold, and the silver, and all the vessels that are found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turneth back to Samaria.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 25:24
தேவனுடைய ஆலயத்தில் ஓபேத் ஏதோமின் வசத்திலே அகப்பட்ட சகல பொன்னையும், வெள்ளியையும், சகல பணிமுட்டுகளையும், ராஜாவின் அரமனைப்பொக்கிஷங்களையும், கிரியிருப்பவர்களையும், பிடித்துக்கொண்டு சமாரியாவுக்குத் திரும்பிப்போனான்.
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
| And he took all | וְכָֽל | wĕkāl | veh-HAHL |
| gold the | הַזָּהָ֣ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
| and the silver, | וְהַכֶּ֡סֶף | wĕhakkesep | veh-ha-KEH-sef |
and | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the vessels | הַ֠כֵּלִים | hakkēlîm | HA-kay-leem |
| found were that | הַנִּמְצְאִ֨ים | hannimṣĕʾîm | ha-neem-tseh-EEM |
| in the house | בְּבֵית | bĕbêt | beh-VATE |
| God of | הָֽאֱלֹהִ֜ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Obed-edom, | עֹבֵ֣ד | ʿōbēd | oh-VADE |
| and the treasures | אֱד֗וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
| of the king's | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| house, | אֹצְרוֹת֙ | ʾōṣĕrôt | oh-tseh-ROTE |
| בֵּ֣ית | bêt | bate | |
| the hostages | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE | |
| also, and returned | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| to Samaria. | הַתַּֽעֲרֻב֑וֹת | hattaʿărubôt | ha-ta-uh-roo-VOTE |
| וַיָּ֖שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove | |
| שֹֽׁמְרֽוֹן׃ | šōmĕrôn | SHOH-meh-RONE |
Tags தேவனுடைய ஆலயத்தில் ஓபேத் ஏதோமின் வசத்திலே அகப்பட்ட சகல பொன்னையும் வெள்ளியையும் சகல பணிமுட்டுகளையும் ராஜாவின் அரமனைப்பொக்கிஷங்களையும் கிரியிருப்பவர்களையும் பிடித்துக்கொண்டு சமாரியாவுக்குத் திரும்பிப்போனான்
2 Chronicles 25:24 in Tamil Concordance 2 Chronicles 25:24 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 25:24 in Tamil Image