2 நாளாகமம் 25:7
தேவனுடைய மனுஷன் ஒருவன் அவனிடத்தில் வந்து: ராஜாவே, இஸ்ரவேலின் சேனை உம்முடனே வரலாகாது; கர்த்தர் எப்பிராயீமின் சகல புத்திரராகிய இஸ்ரவேலோடும் இருக்கவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய மனிதன் ஒருவன் அவனிடத்தில் வந்து: ராஜாவே, இஸ்ரவேலின் படை உம்முடனே வரக்கூடாது; கர்த்தர் எப்பிராயீமின் எல்லா மகன்களாகிய இஸ்ரவேலோடும் இருக்கவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஒரு தேவமனிதன் (தீர்க்கதரிசி) ஒருவன் அமத்சியாவிடம் வந்தான். அவன், “அரசனே இஸ்ரவேல் வீரர்களை உன்னோடு அழைத்துக் கொண்டு போகாதே. கர்த்தர் இஸ்ரவேலர்களோடு இல்லை. எப்பிராயீம் ஜனங்களோடும் கர்த்தர் இல்லை.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது கடவுளின் மனிதர் ஒருவர் அவனிடம் வந்து, “அரசே! இஸ்ரயேல் படையினர் உம்மோடு செல்லக்கூடாது. ஏனெனில், ஆண்டவர் இஸ்ரயேலோடு இல்லை! எப்ராயிம் புதல்வரோடும் இல்லை!
King James Version (KJV)
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.
American Standard Version (ASV)
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for Jehovah is not with Israel, `to wit’, with all the children of Ephraim.
Bible in Basic English (BBE)
But a man of God came to him, saying, O king, let not the army of Israel go with you; for the Lord is not with Israel, that is, the children of Ephraim.
Darby English Bible (DBY)
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the host of Israel go with thee; for Jehovah is not with Israel, [with] all the children of Ephraim.
Webster’s Bible (WBT)
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.
World English Bible (WEB)
But there came a man of God to him, saying, O king, don’t let the army of Israel go with you; for Yahweh is not with Israel, [to wit], with all the children of Ephraim.
Young’s Literal Translation (YLT)
and a man of God hath come in unto him, saying, `O king, the host of Israel doth not go with thee; for Jehovah is not with Israel — all the sons of Ephraim;
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 25:7
தேவனுடைய மனுஷன் ஒருவன் அவனிடத்தில் வந்து: ராஜாவே, இஸ்ரவேலின் சேனை உம்முடனே வரலாகாது; கர்த்தர் எப்பிராயீமின் சகல புத்திரராகிய இஸ்ரவேலோடும் இருக்கவில்லை.
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.
| But there came | וְאִ֣ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| a man | הָֽאֱלֹהִ֗ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| of God | בָּ֤א | bāʾ | ba |
| to | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
| saying, him, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| O king, | הַמֶּ֕לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| let not | אַל | ʾal | al |
| the army | יָב֥וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
| of Israel | עִמְּךָ֖ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
| go | צְבָ֣א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
| with | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| thee; for | כִּ֣י | kî | kee |
| the Lord | אֵ֤ין | ʾên | ane |
| is not | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| to wit, with all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| of Ephraim. | אֶפְרָֽיִם׃ | ʾeprāyim | ef-RA-yeem |
Tags தேவனுடைய மனுஷன் ஒருவன் அவனிடத்தில் வந்து ராஜாவே இஸ்ரவேலின் சேனை உம்முடனே வரலாகாது கர்த்தர் எப்பிராயீமின் சகல புத்திரராகிய இஸ்ரவேலோடும் இருக்கவில்லை
2 Chronicles 25:7 in Tamil Concordance 2 Chronicles 25:7 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 25:7 in Tamil Image