2 நாளாகமம் 28:6
எப்படியெனில், யூதா மனுஷர் தங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை விட்டபடியினால், ரெமலியாவின் குமாரனாகிய பெக்கா அவர்களில் ஒரேநாளில் லட்சத்திருபதினாயிரம்பேரைக் கொன்றுபோட்டான்; அவர்கள் எல்லாரும் மகா வீரராயிருந்தவர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
எப்படியெனில், யூதா மனிதர்கள் தங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை விட்டுவிட்டதால், ரெமலியாவின் மகனாகிய பெக்கா அவர்களில் ஒரே நாளில் ஒருலட்சத்து இருபதாயிரம்பேரைக் கொன்றுபோட்டான்; அவர்கள் எல்லோரும் மிகுந்த ஆற்றல் உள்ளவர்கள்.
Thiru Viviliam
இரமலியாவின் மகன் பெக்கா ஒரே நாளில் யூதாவின் வலிமைமிகு இலட்சத்து இருபதினாயிரம் பேரைக் கொன்றுகுவித்தான்; ஏனெனில், அவர்கள் தங்கள் மூதாதையரின் கடவுளான ஆண்டவரைப் புறக்கணித்தனர்.
King James Version (KJV)
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.
American Standard Version (ASV)
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, all of them valiant men; because they had forsaken Jehovah, the God of their fathers.
Bible in Basic English (BBE)
For Pekah, the son of Remaliah, in one day put to death a hundred and twenty thousand men of Judah, all of them good fighting-men; because they had given up the Lord, the God of their fathers.
Darby English Bible (DBY)
And Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, all valiant men, because they had forsaken Jehovah the God of their fathers.
Webster’s Bible (WBT)
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, who were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.
World English Bible (WEB)
For Pekah the son of Remaliah killed in Judah one hundred twenty thousand in one day, all of them valiant men; because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Pekah son of Remaliah slayeth in Judah a hundred and twenty thousand in one day (the whole `are’ sons of valour), because of their forsaking Jehovah, God of their fathers.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 28:6
எப்படியெனில், யூதா மனுஷர் தங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை விட்டபடியினால், ரெமலியாவின் குமாரனாகிய பெக்கா அவர்களில் ஒரேநாளில் லட்சத்திருபதினாயிரம்பேரைக் கொன்றுபோட்டான்; அவர்கள் எல்லாரும் மகா வீரராயிருந்தவர்கள்.
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.
| For Pekah | וַיַּֽהֲרֹג֩ | wayyahărōg | va-ya-huh-ROɡE |
| the son | פֶּ֨קַח | peqaḥ | PEH-kahk |
| of Remaliah | בֶּן | ben | ben |
| slew | רְמַלְיָ֜הוּ | rĕmalyāhû | reh-mahl-YA-hoo |
| Judah in | בִּֽיהוּדָ֗ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
| an hundred | מֵאָ֨ה | mēʾâ | may-AH |
| and twenty | וְעֶשְׂרִ֥ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
| thousand | אֶ֛לֶף | ʾelep | EH-lef |
| in one | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
| day, | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| which were all | הַכֹּ֣ל | hakkōl | ha-KOLE |
| valiant | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
| men; | חָ֑יִל | ḥāyil | HA-yeel |
| forsaken had they because | בְּעָזְבָ֕ם | bĕʿozbām | beh-oze-VAHM |
| אֶת | ʾet | et | |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| of their fathers. | אֲבוֹתָֽם׃ | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
Tags எப்படியெனில் யூதா மனுஷர் தங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தரை விட்டபடியினால் ரெமலியாவின் குமாரனாகிய பெக்கா அவர்களில் ஒரேநாளில் லட்சத்திருபதினாயிரம்பேரைக் கொன்றுபோட்டான் அவர்கள் எல்லாரும் மகா வீரராயிருந்தவர்கள்
2 Chronicles 28:6 in Tamil Concordance 2 Chronicles 28:6 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 28:6 in Tamil Image