Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 Chronicles 30:18 in Tamil

Home Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 30 2 Chronicles 30:18

2 நாளாகமம் 30:18
அதேனென்றால் எப்பிராயீம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் மனுஷரில் ஏராளமான அநேகம் ஜனங்கள் தங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொள்ளாதிருந்தும், எழுதியிராதபிரகாரமாகப் பஸ்காவைச் சாப்பிட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதேனென்றால் எப்பிராயீம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் மனிதர்களில் அநேகம் மக்கள் தங்களைச் சுத்தம் செய்துகொள்ளாமல் இருந்தும், எழுதப்பட்டிராத முறையில் பஸ்காவைச் சாப்பிட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எப்பிராயீம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் ஆகிய நகரங்களிலுள்ள பெரும்பாலான ஜனங்கள் பஸ்கா பண்டிகையை சரியான வழியில் கொண்டாடத் தம்மைத் தயார் செய்துக்கொள்ளவில்லை. மோசேயின் சட்டம் கூறியபடி அவர்கள் பஸ்காவை முறையாகக் கொண்டாடவில்லை. ஆனால் அவர்களுக்காக எசேக்கியா ஜெபம் செய்தான். எனவே அவன், “தேவனாகிய கர்த்தாவே! நீர் நல்லவர். இந்த ஜனங்கள் உண்மையிலேயே உம்மை சரியாக தொழுதுகொள்ள விரும்புகிறார்கள். ஆனால் அவர்கள் தம்மை சட்டப்படி பரிசுத்தப்படுத்திக் கொள்ளவில்லை. தயவுசெய்து அவர்களை மன்னியும். நீர் எங்கள் முற்பிதாக்கள் கீழ்ப்படிந்த தேவன். சிலர் மகா பரிசுத்தமான இடத்திற்குத் தக்கவாறு தம்மை பரிசுத்தப் படுத்திக்கொள்ளாவிட்டாலும் அவர்களை மன்னித்தருளும்” என்று ஜெபித்தான்.

Thiru Viviliam
இருப்பினும், மக்கள் பலர் — எப்ராயிம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் குலத்தார் பலர் — தங்களையே தூய்மையாக்கிக் கொள்ளாமல், எழுதியுள்ளதற்கு மாறாக, பாஸ்காவை உண்டனர். எனவே, எசேக்கியா வேண்டியது: “நல்லவரான ஆண்டவரே! மன்னித்தருளும்.

2 Chronicles 30:172 Chronicles 302 Chronicles 30:19

King James Version (KJV)
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one

American Standard Version (ASV)
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Jehovah pardon every one

Bible in Basic English (BBE)
For a great number of the people from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not made themselves clean, but they took the Passover meal, though not in the right way. For Hezekiah had made prayer for them, saying, May the good Lord have mercy on everyone

Darby English Bible (DBY)
For a multitude of the people, many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, and they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them saying, Jehovah, who is good, forgive every one

Webster’s Bible (WBT)
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one,

World English Bible (WEB)
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Yahweh pardon everyone

Young’s Literal Translation (YLT)
for a multitude of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar, and Zebulun, have not been cleansed, but have eaten the passover otherwise than it is written; but Hezekiah prayed for them, saying, `Jehovah, who `is’ good, doth receive atonement for every one

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 30:18
அதேனென்றால் எப்பிராயீம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் மனுஷரில் ஏராளமான அநேகம் ஜனங்கள் தங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொள்ளாதிருந்தும், எழுதியிராதபிரகாரமாகப் பஸ்காவைச் சாப்பிட்டார்கள்.
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one

For
כִּ֣יkee
a
multitude
מַרְבִּ֣יתmarbîtmahr-BEET
people,
the
of
הָעָ֡םhāʿāmha-AM
even
many
רַ֠בַּתrabbatRA-baht
of
Ephraim,
מֵֽאֶפְרַ֨יִםmēʾeprayimmay-ef-RA-yeem
Manasseh,
and
וּמְנַשֶּׁ֜הûmĕnaššeoo-meh-na-SHEH
Issachar,
יִשָּׂשכָ֤רyiśśokāryee-soh-HAHR
and
Zebulun,
וּזְבֻלוּן֙ûzĕbulûnoo-zeh-voo-LOON
not
had
לֹ֣אlōʾloh
cleansed
themselves,
הִטֶּהָ֔רוּhiṭṭehārûhee-teh-HA-roo
yet
כִּֽיkee
eat
they
did
אָכְל֥וּʾoklûoke-LOO

אֶתʾetet
the
passover
הַפֶּ֖סַחhappesaḥha-PEH-sahk
otherwise
בְּלֹ֣אbĕlōʾbeh-LOH
written.
was
it
than
כַכָּת֑וּבkakkātûbha-ka-TOOV
But
כִּי֩kiykee
Hezekiah
הִתְפַּלֵּ֨לhitpallēlheet-pa-LALE
prayed
יְחִזְקִיָּ֤הוּyĕḥizqiyyāhûyeh-heez-kee-YA-hoo
for
עֲלֵיהֶם֙ʿălêhemuh-lay-HEM
them,
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
good
The
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
Lord
הַטּ֖וֹבhaṭṭôbHA-tove
pardon
יְכַפֵּ֥רyĕkappēryeh-ha-PARE
every
one
בְּעַֽד׃bĕʿadbeh-AD


Tags அதேனென்றால் எப்பிராயீம் மனாசே இசக்கார் செபுலோன் மனுஷரில் ஏராளமான அநேகம் ஜனங்கள் தங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொள்ளாதிருந்தும் எழுதியிராதபிரகாரமாகப் பஸ்காவைச் சாப்பிட்டார்கள்
2 Chronicles 30:18 in Tamil Concordance 2 Chronicles 30:18 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 30:18 in Tamil Image