2 நாளாகமம் 31:5
இந்த வார்த்தை பிரசித்தமானபோது, இஸ்ரவேல் புத்திரர் தானியத்திலும், திராட்சரசத்திலும், எண்ணெயிலும், தேனிலும், நிலத்தின் எல்லா வரத்திலும் முதற்பலன்களை திரளாகக்கொண்டுவந்து, சகலத்திலும் தசமபாகத்தைப் பரிபூரணமாய்க் கொடுத்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை பிரபலமானபோது, இஸ்ரவேல் மக்கள் தானியத்திலும், திராட்சைரசத்திலும், எண்ணெயிலும், தேனிலும், நிலத்தின் எல்லா வரவிலும் முதற்பலன்களைத் திரளாகக் கொண்டுவந்து, சகலத்திலும் தசமபாகத்தைப் பரிபூரணமாகக் கொடுத்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நாடு முழுவதிலும் உள்ள ஜனங்கள் இந்த கட்டளையைக் கேள்விப்பட்டார்கள். எனவே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் முதல் பஸ்காவுக்காக தமது அறுவடை, திராட்சை, எண்ணெய், தேன், வயலில் விளைந்த மற்றபொருட்கள் ஆகியவற்றில் பத்தில் ஒரு பங்கைக் கொடுத்தனர்.
Thiru Viviliam
இக்கட்டளை பரவியபோது, இஸ்ரயேலின் புதல்வர் தானியத்தின் முதற்பலன், புதிய திராட்சை இரசம், எண்ணெய், தேன் முதலியவற்றை மிகுதியாகவே கொண்டு வந்தனர்; அத்துடன் நிலத்தின் எல்லா விளைச்சலிலும் பத்திலொரு பங்கைத் தாராளமாகக் கொடுத்தனர்.
King James Version (KJV)
And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.
American Standard Version (ASV)
And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel gave in abundance the first-fruits of grain, new wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.
Bible in Basic English (BBE)
And when the order was made public, straight away the children of Israel gave, in great amounts, the first-fruits of their grain and wine and oil and honey, and of the produce of their fields; and they took in a tenth part of everything, a great store.
Darby English Bible (DBY)
And as soon as the commandment was published, the children of Israel gave in abundance the firstfruits of corn, new wine and oil and honey, and of all the increase of the field; and they brought in abundantly the tithe of all [things].
Webster’s Bible (WBT)
And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the first-fruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things they brought in abundantly.
World English Bible (WEB)
As soon as the commandment came abroad, the children of Israel gave in abundance the first fruits of grain, new wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.
Young’s Literal Translation (YLT)
and at the spreading forth of the thing have the sons of Israel multiplied the first-fruit of corn, new wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field, and the tithe of the whole in abundance they have brought in.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 31:5
இந்த வார்த்தை பிரசித்தமானபோது, இஸ்ரவேல் புத்திரர் தானியத்திலும், திராட்சரசத்திலும், எண்ணெயிலும், தேனிலும், நிலத்தின் எல்லா வரத்திலும் முதற்பலன்களை திரளாகக்கொண்டுவந்து, சகலத்திலும் தசமபாகத்தைப் பரிபூரணமாய்க் கொடுத்தார்கள்.
And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.
| And commandment the as soon as | וְכִפְרֹ֣ץ | wĕkiprōṣ | veh-heef-ROHTS |
| came abroad, | הַדָּבָ֗ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| the children | הִרְבּ֤וּ | hirbû | heer-BOO |
| Israel of | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| brought in abundance | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| firstfruits the | רֵאשִׁ֣ית | rēʾšît | ray-SHEET |
| of corn, | דָּגָ֗ן | dāgān | da-ɡAHN |
| wine, | תִּיר֤וֹשׁ | tîrôš | tee-ROHSH |
| oil, and | וְיִצְהָר֙ | wĕyiṣhār | veh-yeets-HAHR |
| and honey, | וּדְבַ֔שׁ | ûdĕbaš | oo-deh-VAHSH |
| and of all | וְכֹ֖ל | wĕkōl | veh-HOLE |
| the increase | תְּבוּאַ֣ת | tĕbûʾat | teh-voo-AT |
| field; the of | שָׂדֶ֑ה | śāde | sa-DEH |
| and the tithe | וּמַעְשַׂ֥ר | ûmaʿśar | oo-ma-SAHR |
| all of | הַכֹּ֛ל | hakkōl | ha-KOLE |
| things brought | לָרֹ֖ב | lārōb | la-ROVE |
| they in abundantly. | הֵבִֽיאוּ׃ | hēbîʾû | hay-VEE-oo |
Tags இந்த வார்த்தை பிரசித்தமானபோது இஸ்ரவேல் புத்திரர் தானியத்திலும் திராட்சரசத்திலும் எண்ணெயிலும் தேனிலும் நிலத்தின் எல்லா வரத்திலும் முதற்பலன்களை திரளாகக்கொண்டுவந்து சகலத்திலும் தசமபாகத்தைப் பரிபூரணமாய்க் கொடுத்தார்கள்
2 Chronicles 31:5 in Tamil Concordance 2 Chronicles 31:5 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 31:5 in Tamil Image