2 நாளாகமம் 32:27
எசேக்கியாவுக்கு மிகுதியான ஐசுவரியமும் கனமும் உண்டாயிருந்தது; வெள்ளியும் பொன்னும் இரத்தினங்களும் கந்தவர்க்கங்களும் கேடகங்களும் விநோதமான ஆபரணங்களும் வைக்கும்படியான பொக்கிஷசாலைகளையும்,
Tamil Indian Revised Version
எசேக்கியாவுக்கு மிகுதியான ஐசுவரியமும் கனமும் உண்டாயிருந்தது; வெள்ளியும், பொன்னும், இரத்தினங்களும் கந்தவர்க்கங்களும், கேடகங்களும், விநோதமான ஆபரணங்களும் வைக்கும்படியான பொக்கிஷசாலைகளையும்,
Tamil Easy Reading Version
எசேக்கியாவுக்கு ஏராளமான செல்வமும், சிறப்பும் இருந்தது. அவன் வெள்ளி, தங்கம், விலைமதிப்புள்ள நகைகள், நறுமணப்பொருட்கள், கேடயங்கள் மற்றும் அனைத்துப் பொருட்களைப் பண்டக சாலைகள் கட்டி சேமித்தான்.
Thiru Viviliam
எசேக்கியா மிகுந்த செல்வமும் மதிப்பும் பெற்றிருந்தார். வெள்ளி, பொன், விலைமதிப்பற்ற கற்கள், நறுமணவகைகள், பலவித போர்க்கருவிகள், விலையேறப்பெற்ற கலன்கள் ஆகிய மிகுதியான செல்வத்தைக் கொண்டிருந்தார்.
Other Title
எசேக்கியாவின் செல்வம்
King James Version (KJV)
And Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;
American Standard Version (ASV)
And Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he provided him treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of goodly vessels;
Bible in Basic English (BBE)
And Hezekiah had very great wealth and honour; and he made himself store-houses for his gold and silver and jewels and spices, and for body-covers and all sorts of beautiful vessels.
Darby English Bible (DBY)
And Hezekiah had very much riches and honour; and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant vessels;
Webster’s Bible (WBT)
And Hezekiah had very great riches and honor: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels:
World English Bible (WEB)
Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he provided him treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of goodly vessels;
Young’s Literal Translation (YLT)
And Hezekiah hath riches and honour very much, and treasures he hath made to himself of silver, and of gold, and of precious stone, and of spices, and of shields, and of all `kinds’ of desirable vessels,
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 32:27
எசேக்கியாவுக்கு மிகுதியான ஐசுவரியமும் கனமும் உண்டாயிருந்தது; வெள்ளியும் பொன்னும் இரத்தினங்களும் கந்தவர்க்கங்களும் கேடகங்களும் விநோதமான ஆபரணங்களும் வைக்கும்படியான பொக்கிஷசாலைகளையும்,
And Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;
| And Hezekiah | וַיְהִ֧י | wayhî | vai-HEE |
| had | לִֽיחִזְקִיָּ֛הוּ | lîḥizqiyyāhû | lee-heez-kee-YA-hoo |
| exceeding | עֹ֥שֶׁר | ʿōšer | OH-sher |
| much | וְכָב֖וֹד | wĕkābôd | veh-ha-VODE |
| riches | הַרְבֵּ֣ה | harbē | hahr-BAY |
| and honour: | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| made he and | וְאֹֽצָר֣וֹת | wĕʾōṣārôt | veh-oh-tsa-ROTE |
| himself treasuries | עָֽשָׂה | ʿāśâ | AH-sa |
| for silver, | ל֠וֹ | lô | loh |
| gold, for and | לְכֶ֨סֶף | lĕkesep | leh-HEH-sef |
| and for precious | וּלְזָהָ֜ב | ûlĕzāhāb | oo-leh-za-HAHV |
| stones, | וּלְאֶ֣בֶן | ûlĕʾeben | oo-leh-EH-ven |
| and for spices, | יְקָרָ֗ה | yĕqārâ | yeh-ka-RA |
| shields, for and | וְלִבְשָׂמִים֙ | wĕlibśāmîm | veh-leev-sa-MEEM |
| and for all manner | וּלְמָ֣גִנִּ֔ים | ûlĕmāginnîm | oo-leh-MA-ɡee-NEEM |
| of pleasant | וּלְכֹ֖ל | ûlĕkōl | oo-leh-HOLE |
| jewels; | כְּלֵ֥י | kĕlê | keh-LAY |
| חֶמְדָּֽה׃ | ḥemdâ | hem-DA |
Tags எசேக்கியாவுக்கு மிகுதியான ஐசுவரியமும் கனமும் உண்டாயிருந்தது வெள்ளியும் பொன்னும் இரத்தினங்களும் கந்தவர்க்கங்களும் கேடகங்களும் விநோதமான ஆபரணங்களும் வைக்கும்படியான பொக்கிஷசாலைகளையும்
2 Chronicles 32:27 in Tamil Concordance 2 Chronicles 32:27 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 32:27 in Tamil Image