2 நாளாகமம் 33:12
இப்படி அவன் நெருக்கப்படுகையில், தன் தேவனாகிய கர்த்தரை நோக்கிக்கெஞ்சி, தன் பிதாக்களின் தேவனுக்குமுன்பாக மிகவும் தன்னைத் தாழ்த்தினான்.
Tamil Indian Revised Version
இப்படி அவன் நெருக்கப்படும்போது, தன் தேவனாகிய கர்த்தரை நோக்கிக் கெஞ்சி, தன் முன்னோர்களின் தேவனுக்கு முன்பாக தன்னை மிகவும் தாழ்த்தினான்.
Tamil Easy Reading Version
மனாசே கஷ்டப்பட்டான். அப்போது அவன் தேவனாகிய கர்த்தரிடம் ஜெபித்தான். தன் முற்பிதாக்களின் தேவனிடம் மிகப்பணிவாக நடந்துக்கொண்டான்.
Thiru Viviliam
அங்கே அவன் துன்புறுத்தப்பட்டபோது தன் கடவுளாம் ஆண்டவரை நோக்கி மன்றாடி, தன் மூதாதையரின் கடவுள் முன் மிகுந்த வருத்தமுடன் தன்னையே தாழ்த்தினான்.
King James Version (KJV)
And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
American Standard Version (ASV)
And when he was in distress, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
Bible in Basic English (BBE)
And crying out to the Lord his God in his trouble, he made himself low before the God of his fathers,
Darby English Bible (DBY)
And when he was in affliction, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
Webster’s Bible (WBT)
And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
World English Bible (WEB)
When he was in distress, he begged Yahweh his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
Young’s Literal Translation (YLT)
And when he is in distress he hath appeased the face of Jehovah his God, and is humbled exceedingly before the God of his fathers,
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 33:12
இப்படி அவன் நெருக்கப்படுகையில், தன் தேவனாகிய கர்த்தரை நோக்கிக்கெஞ்சி, தன் பிதாக்களின் தேவனுக்குமுன்பாக மிகவும் தன்னைத் தாழ்த்தினான்.
And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
| And when he was in affliction, | וּכְהָצֵ֣ר | ûkĕhāṣēr | oo-heh-ha-TSARE |
| besought he | ל֔וֹ | lô | loh |
| חִלָּ֕ה | ḥillâ | hee-LA | |
| the Lord | אֶת | ʾet | et |
| פְּנֵ֖י | pĕnê | peh-NAY | |
| God, his | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and humbled himself | אֱלֹהָ֑יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV |
| greatly | וַיִּכָּנַ֣ע | wayyikkānaʿ | va-yee-ka-NA |
| before | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| the God | מִלִּפְנֵ֖י | millipnê | mee-leef-NAY |
| of his fathers, | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| אֲבֹתָֽיו׃ | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAIV |
Tags இப்படி அவன் நெருக்கப்படுகையில் தன் தேவனாகிய கர்த்தரை நோக்கிக்கெஞ்சி தன் பிதாக்களின் தேவனுக்குமுன்பாக மிகவும் தன்னைத் தாழ்த்தினான்
2 Chronicles 33:12 in Tamil Concordance 2 Chronicles 33:12 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 33:12 in Tamil Image