Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 Chronicles 35:25 in Tamil

Home Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 35 2 Chronicles 35:25

2 நாளாகமம் 35:25
எரேமியா யோசியாவின்மேல் புலம்பல் பாடினான்; சகல பாடகரும் பாடகிகளும் இந்நாள்வரைக்கும் தங்கள் புலம்பல்களில் யோசியாவின்மேல் பாடுகிறார்கள்; அவைகள் இந்நாள்வரைக்கும் இஸ்ரவேலிலே வழங்கிவருகிறது; அவைகள் புலம்பலின் புஸ்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
எரேமியா யோசியாவின்மேல் புலம்பல் பாடினான்; சகல பாடகர்களும் பாடகிகளும் இந்நாள்வரைக்கும் தங்கள் புலம்பல்களில் யோசியாவைக்குறித்துப் பாடுகிறார்கள்; அவைகள் இந்நாள்வரைக்கும் இஸ்ரவேலிலே வழக்கமாக இருக்கிறது; அவைகள் புலம்பலின் புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
யோசியாவிற்காக எரேமியா புலம்பல் பாடல்களை எழுதிப் பாடினான். இன்றும் ஆண் பெண் பாடகர்கள் அப்பாடல்களைப் பாடி வருகிறார்கள். அவை இன்றுவரை இஸ்ரவேலில் வழங்கிவருகிறது. புலம்பல் பாடல்கள் என்ற புத்தகத்தில் அவை எழுதப்பட்டுள்ளன.

Thiru Viviliam
யோசியாவுக்காக எரேமியாவும் ஓர் இரங்கற்பா இயற்றினார். அது எல்லாப் பாடகர், பாடகியராலும், அவருக்காகப் புலம்பும் பொழுது இன்றுவரை பாடப்படுகிறது. இது, இஸ்ரயேலில் நிலையான நியமமாகி, புலம்பல் பற்றிய நூலில் காணக்கிடக்கிறது.

2 Chronicles 35:242 Chronicles 352 Chronicles 35:26

King James Version (KJV)
And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women spake of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and, behold, they are written in the lamentations.

American Standard Version (ASV)
And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and singing women spake of Josiah in their lamentations unto this day; and they made them an ordinance in Israel: and, behold, they are written in the lamentations.

Bible in Basic English (BBE)
And Jeremiah made a song of grief for Josiah; and to this day Josiah is named by all the makers of melody, men and women, in their songs of grief; they made it a rule in Israel; and the songs are recorded among the songs of grief.

Darby English Bible (DBY)
And Jeremiah lamented for Josiah; and all the singing men and singing women spoke of Josiah in their lamentations to this day; and they made them an ordinance for Israel. And behold, they are written in the lamentations.

Webster’s Bible (WBT)
And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women have spoken of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and behold, they are written in the lamentations.

World English Bible (WEB)
Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and singing women spoke of Josiah in their lamentations to this day; and they made them an ordinance in Israel: and, behold, they are written in the lamentations.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jeremiah lamenteth for Josiah, and all the singers and the songstresses speak in their lamentations of Josiah unto this day, and set them for a statute on Israel, and lo, they are written beside the lamentations.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 35:25
எரேமியா யோசியாவின்மேல் புலம்பல் பாடினான்; சகல பாடகரும் பாடகிகளும் இந்நாள்வரைக்கும் தங்கள் புலம்பல்களில் யோசியாவின்மேல் பாடுகிறார்கள்; அவைகள் இந்நாள்வரைக்கும் இஸ்ரவேலிலே வழங்கிவருகிறது; அவைகள் புலம்பலின் புஸ்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறது.
And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women spake of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and, behold, they are written in the lamentations.

And
Jeremiah
וַיְקוֹנֵ֣ןwayqônēnvai-koh-NANE
lamented
יִרְמְיָהוּ֮yirmĕyāhûyeer-meh-ya-HOO
for
עַלʿalal
Josiah:
יֹֽאשִׁיָּהוּ֒yōʾšiyyāhûyoh-shee-ya-HOO
and
all
וַיֹּֽאמְר֣וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
men
singing
the
כָֽלkālhahl
and
the
singing
women
הַשָּׁרִ֣ים׀haššārîmha-sha-REEM
spake
וְ֠הַשָּׁרוֹתwĕhaššārôtVEH-ha-sha-rote
of
בְּקִינ֨וֹתֵיהֶ֤םbĕqînôtêhembeh-kee-NOH-tay-HEM
Josiah
עַלʿalal
lamentations
their
in
יֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙yōʾšiyyāhûyoh-shee-YA-HOO
to
עַדʿadad
this
day,
הַיּ֔וֹםhayyômHA-yome
and
made
וַיִּתְּנ֥וּםwayyittĕnûmva-yee-teh-NOOM
them
an
ordinance
לְחֹ֖קlĕḥōqleh-HOKE
in
עַלʿalal
Israel:
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and,
behold,
וְהִנָּ֥םwĕhinnāmveh-hee-NAHM
they
are
written
כְּתוּבִ֖יםkĕtûbîmkeh-too-VEEM
in
עַלʿalal
the
lamentations.
הַקִּינֽוֹת׃haqqînôtha-kee-NOTE


Tags எரேமியா யோசியாவின்மேல் புலம்பல் பாடினான் சகல பாடகரும் பாடகிகளும் இந்நாள்வரைக்கும் தங்கள் புலம்பல்களில் யோசியாவின்மேல் பாடுகிறார்கள் அவைகள் இந்நாள்வரைக்கும் இஸ்ரவேலிலே வழங்கிவருகிறது அவைகள் புலம்பலின் புஸ்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறது
2 Chronicles 35:25 in Tamil Concordance 2 Chronicles 35:25 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 35:25 in Tamil Image