2 நாளாகமம் 6:13
சாலொமோன் ஐந்து முழ நீளமும், ஐந்து முழ அகலமும், மூன்று முழ உயரமுமான ஒரு வெண்கலப்பிரசங்கபீடத்தை உண்டாக்கி, அதை நடுப்பிராகாரத்திலே வைத்திருந்தான்; அதின்மேல் அவன் நின்று, இஸ்ரவேலின் சபையாரெல்லாருக்கும் எதிராக முழங்காற்படியிட்டு, தன் கைகளை வானத்திற்கு நேராக விரித்து:
Tamil Indian Revised Version
சாலொமோன் ஐந்து முழ நீளமும், ஐந்து முழ அகலமும், மூன்று முழ உயரமுமான ஒரு வெண்கலப் பிரசங்கபீடத்தை உண்டாக்கி, அதை நடுப்பிராகாரத்திலே வைத்திருந்தான்; அதின்மேல் அவன் நின்று, இஸ்ரவேலின் சபையார் எல்லோருக்கும் எதிராக முழங்காற்படியிட்டு, தன் கைகளை வானத்திற்கு நேராக விரித்து:
Tamil Easy Reading Version
சாலொமோன் வெண்கலத்தால் ஒரு மேடை செய்திருந்தான். அது 5 முழ நீளமும் 5 முழ அகலமும் 3 முழ உயரமும் கொண்டது. அதனை வெளிப்பிரகாரத்தின் மத்தியில் வைத்தான். பிறகு அவன் மேடையின் மேல் ஏறினான். இஸ்ரவேல் ஜனங்களின் முன்னால் முழங்கால் போட்டு நின்றான். சாலொமோன் தனது கைகளை வானத்தை நோக்கி விரித்து உயர்த்தினான்.
Thiru Viviliam
சாலமோன் ஐந்து முழ நீளமும், ஐந்து முழ அகலமும், மூன்று முழ உயரமுமான வெண்கலத் திருவுரை மேடை ஒன்று செய்து, அதை முற்றத்தின் நடுவில் வைத்திருந்தார். அதன் மேல் அவர் எறி இஸ்ரயேல் சபையார் அனைவர் முன்னிலையிலும் முழந்தாளிட்டுத் தம் கைகளை விண்ணை நோக்கி உயர்த்தி,
King James Version (KJV)
For Solomon had made a brazen scaffold of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven.
American Standard Version (ASV)
(for Solomon had made a brazen scaffold, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;)
Bible in Basic English (BBE)
(For Solomon had made a brass stage, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had put it in the middle of the open space; on this he took his place and went down on his knees before all the meeting of Israel, stretching out his hands to heaven.)
Darby English Bible (DBY)
For Solomon had made a platform of bronze, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and upon it he stood, and he kneeled down on his knees before the whole congregation of Israel, and spread forth his hands toward the heavens,
Webster’s Bible (WBT)
(For Solomon had made a brazen scaffold, of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands towards heaven,)
World English Bible (WEB)
(for Solomon had made a brazen scaffold, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and on it he stood, and kneeled down on his knees before all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;)
Young’s Literal Translation (YLT)
for Solomon hath made a scaffold of brass, and putteth it in the midst of the court, five cubits its length, and five cubits its breadth, and three cubits its height, and he standeth upon it, and kneeleth on his knees over-against all the assembly of Israel, and spreadeth forth his hands towards the heavens —
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 6:13
சாலொமோன் ஐந்து முழ நீளமும், ஐந்து முழ அகலமும், மூன்று முழ உயரமுமான ஒரு வெண்கலப்பிரசங்கபீடத்தை உண்டாக்கி, அதை நடுப்பிராகாரத்திலே வைத்திருந்தான்; அதின்மேல் அவன் நின்று, இஸ்ரவேலின் சபையாரெல்லாருக்கும் எதிராக முழங்காற்படியிட்டு, தன் கைகளை வானத்திற்கு நேராக விரித்து:
For Solomon had made a brazen scaffold of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| Solomon | עָשָׂ֨ה | ʿāśâ | ah-SA |
| had made | שְׁלֹמֹ֜ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| a brasen | כִּיּ֣וֹר | kiyyôr | KEE-yore |
| scaffold, | נְחֹ֗שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
| of five | וַֽיִּתְּנֵהוּ֮ | wayyittĕnēhû | va-yee-teh-nay-HOO |
| cubits | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| long, | הָֽעֲזָרָה֒ | hāʿăzārāh | ha-uh-za-RA |
| and five | חָמֵ֨שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
| cubits | אַמּ֜וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| broad, | אָרְכּ֗וֹ | ʾorkô | ore-KOH |
| and three | וְחָמֵ֤שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
| cubits | אַמּוֹת֙ | ʾammôt | ah-MOTE |
| high, | רָחְבּ֔וֹ | roḥbô | roke-BOH |
| set had and | וְאַמּ֥וֹת | wĕʾammôt | veh-AH-mote |
| it in the midst | שָׁל֖וֹשׁ | šālôš | sha-LOHSH |
| court: the of | קֽוֹמָת֑וֹ | qômātô | koh-ma-TOH |
| and upon | וַיַּֽעֲמֹ֣ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
| it he stood, | עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| down kneeled and | וַיִּבְרַ֤ךְ | wayyibrak | va-yeev-RAHK |
| upon | עַל | ʿal | al |
| his knees | בִּרְכָּיו֙ | birkāyw | beer-kav |
| before | נֶ֚גֶד | neged | NEH-ɡed |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the congregation | קְהַ֣ל | qĕhal | keh-HAHL |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| forth spread and | וַיִּפְרֹ֥שׂ | wayyiprōś | va-yeef-ROSE |
| his hands | כַּפָּ֖יו | kappāyw | ka-PAV |
| toward heaven, | הַשָּׁמָֽיְמָה׃ | haššāmāyĕmâ | ha-sha-MA-yeh-ma |
Tags சாலொமோன் ஐந்து முழ நீளமும் ஐந்து முழ அகலமும் மூன்று முழ உயரமுமான ஒரு வெண்கலப்பிரசங்கபீடத்தை உண்டாக்கி அதை நடுப்பிராகாரத்திலே வைத்திருந்தான் அதின்மேல் அவன் நின்று இஸ்ரவேலின் சபையாரெல்லாருக்கும் எதிராக முழங்காற்படியிட்டு தன் கைகளை வானத்திற்கு நேராக விரித்து
2 Chronicles 6:13 in Tamil Concordance 2 Chronicles 6:13 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 6:13 in Tamil Image