Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 Chronicles 7:7 in Tamil

Home Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 7 2 Chronicles 7:7

2 நாளாகமம் 7:7
சாலொமோன் உண்டாக்கின வெண்கலப்பலிபீடம் சர்வாங்க தகனபலிகளையும் போஜன பலிகளையும் நிணத்தையும் கொள்ளமாட்டாதிருந்தபடியினால், கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்கு முன்னிருக்கிற பிராகாரத்தின் நடுமையத்தைச் சாலொமோன் பரிசுத்தப்படுத்தி, அங்கே சர்வாங்க தகனபலிகளையும் சமாதானபலிகளின் நிணத்தையும் செலுத்தினான்.

Tamil Indian Revised Version
சாலொமோன் உண்டாக்கின வெண்கலப்பலிபீடம் சர்வாங்க தகனபலிகளையும் போஜன பலிகளையும் கொழுப்பையும் வைக்க போதுமானதாக இல்லாததால், கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்கு முன்னிருக்கிற பிராகாரத்தின் நடுமையத்தைச் சாலொமோன் பரிசுத்தப்படுத்தி, அங்கே சர்வாங்க தகனபலிகளையும் சமாதானபலிகளின் கொழுப்பையும் செலுத்தினான்.

Tamil Easy Reading Version
சாலொமோன் பிரகாரத்தின் நடுப்பகுதியை பரிசுத்தமாக்கினான். அது கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்கு முன்பாக இருந்தது. அந்த இடத்தில்தான் சாலொமோன் தகன பலிகளையும், சமாதான பலியின் கொழுப்பையும் கொடுத்தான். வெண்கல பலிபீடமானது எல்லா தகனபலிகளையும் தானியக் காணிக்கைகளையும், நிணத்தையும் தாங்காது என்பதாலேயே சாலொமோன் இந்த நடுப்பகுதியைப் பயன்படுத்தினான்.

Thiru Viviliam
அப்போது ஆண்டவரது இல்லத்தின் முன்னிருந்த நடுமுற்றத்தைச் சாலமோன் அர்ப்பணம் செய்தார்; எரிபலிகளையும், நல்லுறவுப் பலிகளின் கொழுப்பையும் அங்கேதான் அவர் செலுத்தினார். ஏனெனில், சாலமோன் செய்திருந்த வெண்கலப் பலிபீடம் எரிபலி, தானியப் படையல், கொழுப்பு ஆகியவற்றைக் கொள்ளவில்லை.

2 Chronicles 7:62 Chronicles 72 Chronicles 7:8

King James Version (KJV)
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.

American Standard Version (ASV)
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.

Bible in Basic English (BBE)
Then Solomon made holy the middle of the open square in front of the house of the Lord, offering the burned offerings there, and the fat of the peace-offerings; for there was not room on the brass altar which Solomon had made for all the burned offerings and the meal offerings and the fat.

Darby English Bible (DBY)
And Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offerings and the oblations and the fat.

Webster’s Bible (WBT)
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offerings, and the meat-offerings, and the fat.

World English Bible (WEB)
Moreover Solomon made the middle of the court holy that was before the house of Yahweh; for there he offered the burnt offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offering, and the meal-offering, and the fat.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Solomon sanctifieth the middle of the court that `is’ before the house of Jehovah, for he hath made there the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings: for the altar of brass that Solomon made hath not been able to contain the burnt-offering, and the present, and the fat.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 7:7
சாலொமோன் உண்டாக்கின வெண்கலப்பலிபீடம் சர்வாங்க தகனபலிகளையும் போஜன பலிகளையும் நிணத்தையும் கொள்ளமாட்டாதிருந்தபடியினால், கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்கு முன்னிருக்கிற பிராகாரத்தின் நடுமையத்தைச் சாலொமோன் பரிசுத்தப்படுத்தி, அங்கே சர்வாங்க தகனபலிகளையும் சமாதானபலிகளின் நிணத்தையும் செலுத்தினான்.
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.

Moreover
Solomon
וַיְקַדֵּ֣שׁwayqaddēšvai-ka-DAYSH
hallowed
שְׁלֹמֹ֗הšĕlōmōsheh-loh-MOH

אֶתʾetet
the
middle
תּ֤וֹךְtôktoke
court
the
of
הֶֽחָצֵר֙heḥāṣērheh-ha-TSARE
that
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
was
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
the
house
בֵיתbêtvate
Lord:
the
of
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
for
כִּיkee
there
עָ֤שָׂהʿāśâAH-sa
he
offered
שָׁם֙šāmshahm
offerings,
burnt
הָֽעֹל֔וֹתhāʿōlôtha-oh-LOTE
and
the
fat
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
offerings,
peace
the
of
חֶלְבֵ֣יḥelbêhel-VAY
because
הַשְּׁלָמִ֑יםhaššĕlāmîmha-sheh-la-MEEM
the
brasen
כִּֽיkee
altar
מִזְבַּ֤חmizbaḥmeez-BAHK
which
הַנְּחֹ֙שֶׁת֙hannĕḥōšetha-neh-HOH-SHET
Solomon
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
had
made
עָשָׂ֣הʿāśâah-SA
was
not
able
שְׁלֹמֹ֔הšĕlōmōsheh-loh-MOH

לֹ֣אlōʾloh
to
receive
יָכ֗וֹלyākôlya-HOLE

לְהָכִ֛ילlĕhākîlleh-ha-HEEL
the
burnt
offerings,
אֶתʾetet
offerings,
meat
the
and
הָֽעֹלָ֥הhāʿōlâha-oh-LA
and
the
fat.
וְאֶתwĕʾetveh-ET
הַמִּנְחָ֖הhamminḥâha-meen-HA
וְאֶתwĕʾetveh-ET
הַֽחֲלָבִֽים׃haḥălābîmHA-huh-la-VEEM


Tags சாலொமோன் உண்டாக்கின வெண்கலப்பலிபீடம் சர்வாங்க தகனபலிகளையும் போஜன பலிகளையும் நிணத்தையும் கொள்ளமாட்டாதிருந்தபடியினால் கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்கு முன்னிருக்கிற பிராகாரத்தின் நடுமையத்தைச் சாலொமோன் பரிசுத்தப்படுத்தி அங்கே சர்வாங்க தகனபலிகளையும் சமாதானபலிகளின் நிணத்தையும் செலுத்தினான்
2 Chronicles 7:7 in Tamil Concordance 2 Chronicles 7:7 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 7:7 in Tamil Image