Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 Chronicles 8:11 in Tamil

Home Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 8 2 Chronicles 8:11

2 நாளாகமம் 8:11
சாலொமோன்: கர்த்தருடைய பெட்டி வந்த ஸ்தலங்கள் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது; ஆதலால், இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய தாவீதின் அரமனையிலே என் மனைவி வாசம்பண்ணலாகாது என்று சொல்லி, பார்வோனின் குமாரத்தியைத் தாவீதின் நகரத்திலிருந்து தான் அவளுக்குக் கட்டின மாளிகைக்குக் குடிவரப்பண்ணினான்.

Tamil Indian Revised Version
சாலொமோன்: கர்த்தருடைய பெட்டி வந்த இடங்கள் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது; ஆதலால், இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய தாவீதின் அரண்மனையிலே என் மனைவி குடியிருக்கக்கூடாது என்று சொல்லி, பார்வோனின் மகளைத் தாவீதின் நகரத்திலிருந்து, தான் அவளுக்குக் கட்டின மாளிகைக்குக் குடிவரச்செய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
சாலொமோன் பார்வோனின் மகளை தாவீதின் நகரத்திலிருந்து அழைத்துவந்து, அவளுக்காகக் கட்டியிருந்த மாளிகையில் குடிவைத்தான். சாலொமோன், “என் மனைவி தாவீதின் வீட்டிலே இருக்கக் கூடாது. ஏனென்றால் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டி இருந்ததால் அவ்விடங்கள் பரிசுத்தமானவை” என்றான்.

Thiru Viviliam
‘ஆண்டவரின் பேழை வைக்கப்பட்டிருந்த இடங்கள் புனிதம் பெற்றவை. எனவே, இஸ்ரயேல் அரசராம் தாவீதின் அரண்மனையில் என் மனைவி வாழக்கூடாது’ என்று சாலமோன் எண்ணி, பார்வோனின் மகளைத் தாவீதின் நகரிலிருந்து அழைத்துவந்து, அவளுக்கெனத் தாம் கட்டிய அரண்மனையில் குடியமர்த்தினார்.⒫

2 Chronicles 8:102 Chronicles 82 Chronicles 8:12

King James Version (KJV)
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the LORD hath come.

American Standard Version (ASV)
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of Jehovah hath come.

Bible in Basic English (BBE)
Then Solomon made Pharaoh’s daughter come up from the town of David to the house which he had made for her; for he said, I will not have my wife living in the house of David, king of Israel, because those places where the ark of the Lord has come are holy.

Darby English Bible (DBY)
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house which he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the [places] are holy to which the ark of Jehovah has come.

Webster’s Bible (WBT)
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh from the city of David to the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, to which the ark of the LORD hath come.

World English Bible (WEB)
Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house that he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of Yahweh has come.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the daughter of Pharaoh hath Solomon brought up from the city of David to the house that he built for her, for he said, `My wife doth not dwell in the house of David king of Israel, for they are holy unto whom hath come the ark of Jehovah.’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 8:11
சாலொமோன்: கர்த்தருடைய பெட்டி வந்த ஸ்தலங்கள் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது; ஆதலால், இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய தாவீதின் அரமனையிலே என் மனைவி வாசம்பண்ணலாகாது என்று சொல்லி, பார்வோனின் குமாரத்தியைத் தாவீதின் நகரத்திலிருந்து தான் அவளுக்குக் கட்டின மாளிகைக்குக் குடிவரப்பண்ணினான்.
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the LORD hath come.

And
Solomon
וְאֶתwĕʾetveh-ET
brought
up
בַּתbatbaht
the
daughter
פַּרְעֹ֗הparʿōpahr-OH
Pharaoh
of
הֶֽעֱלָ֤הheʿĕlâheh-ay-LA
out
of
the
city
שְׁלֹמֹה֙šĕlōmōhsheh-loh-MOH
David
of
מֵעִ֣ירmēʿîrmay-EER
unto
the
house
דָּוִ֔ידdāwîdda-VEED
that
לַבַּ֖יִתlabbayitla-BA-yeet
built
had
he
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
for
her:
for
בָּֽנָהbānâBA-na
he
said,
לָ֑הּlāhla
wife
My
כִּ֣יkee
shall
not
אָמַ֗רʾāmarah-MAHR
dwell
לֹֽאlōʾloh
in
the
house
תֵשֵׁ֨בtēšēbtay-SHAVE
David
of
אִשָּׁ֥הʾiššâee-SHA
king
לִי֙liylee
of
Israel,
בְּבֵית֙bĕbêtbeh-VATE
because
דָּוִ֣ידdāwîdda-VEED
holy,
are
places
the
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
whereunto
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE

כִּֽיkee
ark
the
קֹ֣דֶשׁqōdešKOH-desh
of
the
Lord
הֵ֔מָּהhēmmâHAY-ma
hath
come.
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
בָּֽאָ֥הbāʾâba-AH
אֲלֵיהֶ֖םʾălêhemuh-lay-HEM
אֲר֥וֹןʾărônuh-RONE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA


Tags சாலொமோன் கர்த்தருடைய பெட்டி வந்த ஸ்தலங்கள் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது ஆதலால் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய தாவீதின் அரமனையிலே என் மனைவி வாசம்பண்ணலாகாது என்று சொல்லி பார்வோனின் குமாரத்தியைத் தாவீதின் நகரத்திலிருந்து தான் அவளுக்குக் கட்டின மாளிகைக்குக் குடிவரப்பண்ணினான்
2 Chronicles 8:11 in Tamil Concordance 2 Chronicles 8:11 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 8:11 in Tamil Image