2 கொரிந்தியர் 2:3
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களெல்லாருக்கும் சந்தோஷமாயிருக்குமென்று, நான் உங்களெல்லாரையும்பற்றி நம்பிக்கையுள்ளவனாயிருந்து, நான் வரும்போது, என்னைச் சந்தோஷப்படுத்தவேண்டியவர்களால் நான் துக்கமடையாதபடிக்கு, அதை உங்களுக்கு எழுதினேன்.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களெல்லோருக்கும் சந்தோஷமாக இருக்கும் என்று, நான் உங்களெல்லோரையும்பற்றி நம்பிக்கை உள்ளவனாக இருந்து, நான் வரும்போது, என்னைச் சந்தோஷப்படுத்தவேண்டியவர்களால் நான் துக்கமடையாமல் இருப்பதற்காக, அதை உங்களுக்கு எழுதினேன்.
Tamil Easy Reading Version
இந்தக் காரணத்துக்காகத்தான் உங்களுக்குக் கடிதம் எழுதினேன். அதனால் உங்களை சந்திக்கும்போது, என்னை மகிழ்ச்சிப்படுத்தப்போகும் உங்களைத் துயரப்படுத்தமாட்டேன். எனது மகிழ்ச்சியை நீங்கள் அனைவரும் பகிர்ந்துகொள்வீர்கள் என்று உறுதியாக எண்ணுகிறேன்.
Thiru Viviliam
நான் வரும்போது எனக்கு மகிழ்ச்சி தர வேண்டிய உங்களாலே எனக்கு மனவருத்தம் வரக்கூடாது என்பதற்காகவே அத்திருமுகத்தை உங்களுக்கு எழுதினேன். நான் மகிழ்ச்சியடைந்தால் நீங்கள் எல்லாரும் மகிழ்ச்சியடைவீர்கள். இதுவே உங்கள் அனைவரையும் பற்றிய என் உறுதியான நம்பிக்கை.
⇦
2 Corinthians 2:22 Corinthians 22 Corinthians 2:4 ⇨
King James Version (KJV)
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
American Standard Version (ASV)
And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is `the joy’ of you all.
Bible in Basic English (BBE)
And I said this very thing in my letter, for fear that when I came I might have sorrow from those from whom it was right for me to have joy; being certain of this, that my joy is the joy of you all.
Darby English Bible (DBY)
And I have written this very [letter] [to you], that coming I may not have grief from those from whom I ought to have joy; trusting in you all that my joy is [that] of you all.
World English Bible (WEB)
And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
Young’s Literal Translation (YLT)
and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 2:3
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களெல்லாருக்கும் சந்தோஷமாயிருக்குமென்று, நான் உங்களெல்லாரையும்பற்றி நம்பிக்கையுள்ளவனாயிருந்து, நான் வரும்போது, என்னைச் சந்தோஷப்படுத்தவேண்டியவர்களால் நான் துக்கமடையாதபடிக்கு, அதை உங்களுக்கு எழுதினேன்.
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
And
| καὶ | kai | kay |
I wrote
| ἔγραψα | egrapsa | A-gra-psa |
this
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
same
| τοῦτο | touto | TOO-toh |
you, unto
| αὐτὸ | auto | af-TOH |
lest,
| ἵνα | hina | EE-na |
| μὴ | mē | may |
came, I when
| ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
I should have
| λύπην | lypēn | LYOO-pane |
sorrow
| ἔχω | echō | A-hoh |
from
| ἀφ' | aph | af |
whom of them
| ὧν | hōn | one |
I
| ἔδει | edei | A-thee |
ought
| με | me | may |
to rejoice;
| χαίρειν | chairein | HAY-reen |
confidence having
| πεποιθὼς | pepoithōs | pay-poo-THOSE |
in
| ἐπὶ | epi | ay-PEE |
you
| πάντας | pantas | PAHN-tahs |
all,
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
that
| ὅτι | hoti | OH-tee |
| ἡ | hē | ay |
my
| ἐμὴ | emē | ay-MAY |
joy
| χαρὰ | chara | ha-RA |
is
| πάντων | pantōn | PAHN-tone |
the joy of you
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
all.
| ἐστιν | estin | ay-steen |
King James Version (KJV)
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
American Standard Version (ASV)
And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is `the joy’ of you all.
Bible in Basic English (BBE)
And I said this very thing in my letter, for fear that when I came I might have sorrow from those from whom it was right for me to have joy; being certain of this, that my joy is the joy of you all.
Darby English Bible (DBY)
And I have written this very [letter] [to you], that coming I may not have grief from those from whom I ought to have joy; trusting in you all that my joy is [that] of you all.
World English Bible (WEB)
And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
Young’s Literal Translation (YLT)
and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,
2 கொரிந்தியர் 2:3
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களெல்லாருக்கும் சந்தோஷமாயிருக்குமென்று, நான் உங்களெல்லாரையும்பற்றி நம்பிக்கையுள்ளவனாயிருந்து, நான் வரும்போது, என்னைச் சந்தோஷப்படுத்தவேண்டியவர்களால் நான் துக்கமடையாதபடிக்கு, அதை உங்களுக்கு எழுதினேன்.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களெல்லோருக்கும் சந்தோஷமாக இருக்கும் என்று, நான் உங்களெல்லோரையும்பற்றி நம்பிக்கை உள்ளவனாக இருந்து, நான் வரும்போது, என்னைச் சந்தோஷப்படுத்தவேண்டியவர்களால் நான் துக்கமடையாமல் இருப்பதற்காக, அதை உங்களுக்கு எழுதினேன்.
Tamil Easy Reading Version
இந்தக் காரணத்துக்காகத்தான் உங்களுக்குக் கடிதம் எழுதினேன். அதனால் உங்களை சந்திக்கும்போது, என்னை மகிழ்ச்சிப்படுத்தப்போகும் உங்களைத் துயரப்படுத்தமாட்டேன். எனது மகிழ்ச்சியை நீங்கள் அனைவரும் பகிர்ந்துகொள்வீர்கள் என்று உறுதியாக எண்ணுகிறேன்.
Thiru Viviliam
நான் வரும்போது எனக்கு மகிழ்ச்சி தர வேண்டிய உங்களாலே எனக்கு மனவருத்தம் வரக்கூடாது என்பதற்காகவே அத்திருமுகத்தை உங்களுக்கு எழுதினேன். நான் மகிழ்ச்சியடைந்தால் நீங்கள் எல்லாரும் மகிழ்ச்சியடைவீர்கள். இதுவே உங்கள் அனைவரையும் பற்றிய என் உறுதியான நம்பிக்கை.
⇦
2 Corinthians 2:22 Corinthians 22 Corinthians 2:4 ⇨
King James Version (KJV)
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
American Standard Version (ASV)
And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is `the joy’ of you all.
Bible in Basic English (BBE)
And I said this very thing in my letter, for fear that when I came I might have sorrow from those from whom it was right for me to have joy; being certain of this, that my joy is the joy of you all.
Darby English Bible (DBY)
And I have written this very [letter] [to you], that coming I may not have grief from those from whom I ought to have joy; trusting in you all that my joy is [that] of you all.
World English Bible (WEB)
And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
Young’s Literal Translation (YLT)
and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 2:3
என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களெல்லாருக்கும் சந்தோஷமாயிருக்குமென்று, நான் உங்களெல்லாரையும்பற்றி நம்பிக்கையுள்ளவனாயிருந்து, நான் வரும்போது, என்னைச் சந்தோஷப்படுத்தவேண்டியவர்களால் நான் துக்கமடையாதபடிக்கு, அதை உங்களுக்கு எழுதினேன்.
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
And
| καὶ | kai | kay |
I wrote
| ἔγραψα | egrapsa | A-gra-psa |
this
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
same
| τοῦτο | touto | TOO-toh |
you, unto
| αὐτὸ | auto | af-TOH |
lest,
| ἵνα | hina | EE-na |
| μὴ | mē | may |
came, I when
| ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
I should have
| λύπην | lypēn | LYOO-pane |
sorrow
| ἔχω | echō | A-hoh |
from
| ἀφ' | aph | af |
whom of them
| ὧν | hōn | one |
I
| ἔδει | edei | A-thee |
ought
| με | me | may |
to rejoice;
| χαίρειν | chairein | HAY-reen |
confidence having
| πεποιθὼς | pepoithōs | pay-poo-THOSE |
in
| ἐπὶ | epi | ay-PEE |
you
| πάντας | pantas | PAHN-tahs |
all,
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
that
| ὅτι | hoti | OH-tee |
| ἡ | hē | ay |
my
| ἐμὴ | emē | ay-MAY |
joy
| χαρὰ | chara | ha-RA |
is
| πάντων | pantōn | PAHN-tone |
the joy of you
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
all.
| ἐστιν | estin | ay-steen |