2 கொரிந்தியர் 7:14
இப்படியிருக்க, உங்களுக்குப் புகழ்ச்சியாய் நான் அவனுடனே சொன்ன யாதொன்றைக்குறித்தும் வெட்கப்படமாட்டேன்; நாங்கள் சகலத்தையும் உங்களுக்குச் சத்தியமாய்ச் சொன்னதுபோல, தீத்துவுடனே நாங்கள் உங்களுக்குப் புகழ்ச்சியாய்ச் சொன்னதும் சத்தியமாக விளங்கிற்றே.
Tamil Indian Revised Version
இப்படியிருக்க, உங்களுக்குப் புகழ்ச்சியாக நான் அவனுடன் சொன்ன எதைக்குறித்தும் வெட்கப்படமாட்டேன்; நாங்கள் எல்லாவற்றையும் உங்களுக்குச் சத்தியமாகச் சொன்னதுபோல, தீத்துவுடனே நாங்கள் உங்களுக்குப் புகழ்ச்சியாகச் சொன்னதும் சத்தியமாக விளங்கினதே.
Tamil Easy Reading Version
உங்களைப் பற்றி தீத்துவிடம் பெருமையாகச் சொன்னவை அனைத்தும் உண்மை என்பதை நீங்கள் நிரூபித்துவிட்டீர்கள். உங்களுக்கு நாங்கள் சொன்ன ஒவ்வொரு வார்த்தையும் உண்மையாகும்.
Thiru Viviliam
நான் உங்களைக் குறித்துத் தீத்துவிடம் பெருமையாய்ப் பேசியது பற்றி வெட்கமடையவில்லை. நாங்கள் உங்களிடம் பேசியதெல்லாம் உண்மையாய் இருப்பதுபோல நாங்கள் தீத்துவிடம் உங்களைக் குறித்துப் பெருமையாய்ப் பேசியதும் உண்மையெனத் தெளிவாயிற்று.
King James Version (KJV)
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.
American Standard Version (ASV)
For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
Bible in Basic English (BBE)
For I was not put to shame in anything in which I may have made clear to him my pride in you; but as we said nothing to you but what was true, so the good things which I said to Titus about you were seen by him to be true.
Darby English Bible (DBY)
Because if I boasted to him anything about you, I have not been put to shame; but as we have spoken to you all things in truth, so also our boasting to Titus has been [the] truth;
World English Bible (WEB)
For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not disappointed. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
Young’s Literal Translation (YLT)
because if anything to him in your behalf I have boasted, I was not put to shame; but as all things in truth we did speak to you, so also our boasting before Titus became truth,
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 7:14
இப்படியிருக்க, உங்களுக்குப் புகழ்ச்சியாய் நான் அவனுடனே சொன்ன யாதொன்றைக்குறித்தும் வெட்கப்படமாட்டேன்; நாங்கள் சகலத்தையும் உங்களுக்குச் சத்தியமாய்ச் சொன்னதுபோல, தீத்துவுடனே நாங்கள் உங்களுக்குப் புகழ்ச்சியாய்ச் சொன்னதும் சத்தியமாக விளங்கிற்றே.
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.
| For | ὅτι | hoti | OH-tee |
| if | εἴ | ei | ee |
| I have boasted | τι | ti | tee |
| thing any | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| to him | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| of | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| you, | κεκαύχημαι | kekauchēmai | kay-KAF-hay-may |
| I am not | οὐ | ou | oo |
| ashamed; | κατῃσχύνθην | katēschynthēn | ka-tay-SKYOON-thane |
| but | ἀλλ' | all | al |
| as | ὡς | hōs | ose |
| we spake | πάντα | panta | PAHN-ta |
| things all | ἐν | en | ane |
| to you | ἀληθείᾳ | alētheia | ah-lay-THEE-ah |
| in | ἐλαλήσαμεν | elalēsamen | ay-la-LAY-sa-mane |
| truth, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| even | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| so | καὶ | kai | kay |
| our | ἡ | hē | ay |
| καύχησις | kauchēsis | KAF-hay-sees | |
| boasting, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| which | ἡ | hē | ay |
| I made before | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| Titus, | Τίτου | titou | TEE-too |
| is found | ἀλήθεια | alētheia | ah-LAY-thee-ah |
| a truth. | ἐγενήθη | egenēthē | ay-gay-NAY-thay |
Tags இப்படியிருக்க உங்களுக்குப் புகழ்ச்சியாய் நான் அவனுடனே சொன்ன யாதொன்றைக்குறித்தும் வெட்கப்படமாட்டேன் நாங்கள் சகலத்தையும் உங்களுக்குச் சத்தியமாய்ச் சொன்னதுபோல தீத்துவுடனே நாங்கள் உங்களுக்குப் புகழ்ச்சியாய்ச் சொன்னதும் சத்தியமாக விளங்கிற்றே
2 Corinthians 7:14 in Tamil Concordance 2 Corinthians 7:14 in Tamil Interlinear 2 Corinthians 7:14 in Tamil Image