2 இராஜாக்கள் 14:15
யோவாஸ் செய்த மற்ற வர்த்தமானங்களும், அவனுடைய வல்லமையும், அவன் யூதாவின் ராஜாவாகிய அமத்சியாவோடு யுத்தம்பண்ணின விதமும், இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் நாளாகமப் புஸ்தகத்தில் அல்லவோ எழுதியிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
யோவாஸ் செய்த மற்ற செயல்பாடுகளும், அவனுடைய வல்லமையும், அவன் யூதாவின் ராஜாவாகிய அமத்சியாவோடு போர்செய்த விதமும், இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் நாளாகமப் புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
யோவாஸ் செய்த மற்ற அருஞ்செயல்களும் அவன், அமத்சியாவிற்கு எதிராக எவ்வாறு போரிட்டான் என்ற விளக்கமும் இஸ்ரவேல் அரசர்களின் வரலாறு என்ற புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டுள்ளது.
Thiru Viviliam
யோவாசின் பிற செயல்களைப் பற்றியும் யூதா அரசன் அமட்சியாவுடன் இட்ட போரில் அவன் காட்டின பேராற்றலைப் பற்றியும் ‘இஸ்ரயேல் அரசர்களின் குறிப்பேட்டில்’ எழுதப்பட்டுள்ளது அல்லவா?
King James Version (KJV)
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
American Standard Version (ASV)
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Bible in Basic English (BBE)
Now the rest of the acts of Jehoash, and his power, and how he went to war with Amaziah, king of Judah, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
Darby English Bible (DBY)
And the rest of the acts of Jehoash, what he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Webster’s Bible (WBT)
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
World English Bible (WEB)
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Young’s Literal Translation (YLT)
And the rest of the matters of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 14:15
யோவாஸ் செய்த மற்ற வர்த்தமானங்களும், அவனுடைய வல்லமையும், அவன் யூதாவின் ராஜாவாகிய அமத்சியாவோடு யுத்தம்பண்ணின விதமும், இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் நாளாகமப் புஸ்தகத்தில் அல்லவோ எழுதியிருக்கிறது.
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
| Now the rest | וְיֶתֶר֩ | wĕyeter | veh-yeh-TER |
| acts the of | דִּבְרֵ֨י | dibrê | deev-RAY |
| of Jehoash | יְהוֹאָ֜שׁ | yĕhôʾāš | yeh-hoh-ASH |
| which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| did, he | עָשָׂה֙ | ʿāśāh | ah-SA |
| and his might, | וּגְב֣וּרָת֔וֹ | ûgĕbûrātô | oo-ɡeh-VOO-ra-TOH |
| and how | וַֽאֲשֶׁ֣ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
| he fought | נִלְחַ֔ם | nilḥam | neel-HAHM |
| with | עִ֖ם | ʿim | eem |
| Amaziah | אֲמַצְיָ֣הוּ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-hoo |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Judah, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| are they | הֲלֹא | hălōʾ | huh-LOH |
| not | הֵ֣ם | hēm | hame |
| written | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
| in | עַל | ʿal | al |
| book the | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
| of the chronicles | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
| הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
| kings the of | לְמַלְכֵ֥י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
| of Israel? | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tags யோவாஸ் செய்த மற்ற வர்த்தமானங்களும் அவனுடைய வல்லமையும் அவன் யூதாவின் ராஜாவாகிய அமத்சியாவோடு யுத்தம்பண்ணின விதமும் இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் நாளாகமப் புஸ்தகத்தில் அல்லவோ எழுதியிருக்கிறது
2 Kings 14:15 in Tamil Concordance 2 Kings 14:15 in Tamil Interlinear 2 Kings 14:15 in Tamil Image