2 இராஜாக்கள் 15:25
ஆனாலும் ரெமலியாவின் குமாரனாகிய பெக்கா என்னும் அவனுடைய சேர்வைக்காரன் அவனுக்கு விரோதமாய்க் கட்டுப்பாடுபண்ணி, கீலேயாத் புத்திரரில் ஐம்பதுபேரைக் கூட்டிக்கொண்டு, அவனையும் அர்கோபையும் ஆசியேயையும்; ராஜாவின் வீடாகிய அரமனையிலே சமாரியாவில் வெட்டிக் கொன்றுபோட்டு, அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவானான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் ரெமலியாவின் மகனாகிய பெக்கா என்னும் அவனுடைய அதிகாரி அவனுக்கு விரோதமாக சதித்திட்டம் தீட்டி, கீலேயாத் மனிதர்களில் ஐம்பதுபேரைக் கூட்டிக்கொண்டு, அவனையும் அர்கோபையும் ஆரியேயையும் ராஜாவின் வீடாகிய அரண்மனையிலே சமாரியாவில் வெட்டிக் கொன்றுபோட்டு, அவனுடைய இடத்தில் ராஜாவானான்.
Tamil Easy Reading Version
பெக்காகியாவின் படை அதிகாரியாக ரெமலியாவின் மகனான பெக்கா இருந்தான். பெக்கா பெக்காகியாவை, சமாரியா அரசனின் அரண்மனையிலேயே கொன்றுபோட்டான். பெக்காகியாவைக் கொன்றபொழுது பெக்காவிடம் கீலேயாத்தின் 50 ஆட்கள் இருந்தனர். பிறகு அவன் புதிய அரசன் ஆனான்.
Thiru Viviliam
இரமலியாவின் மகனும் படைத் தலைவனுமான பெக்கா அவனுக்கு எதிராகச் சூழ்ச்சி செய்து தன்னோடு இருந்த ஐம்பது கிலயாதியரோடு சமாரியாவிலுள்ள அரண்மனைக் கோட்டைக்குள் புகுந்து அரசனையும், அர்கோபு, அரியே என்பவர்களையும் கொன்று அவனுக்குப் பதிலாக அரசன் ஆனான்.
King James Version (KJV)
But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king’s house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
American Standard Version (ASV)
And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the castle of the king’s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he slew him, and reigned in his stead.
Bible in Basic English (BBE)
And Pekah, the son of Remaliah, his captain, made a secret design against him, attacking him in the king’s great house in Samaria; and with him were fifty men of Gilead; and he put him to death and became king in his place.
Darby English Bible (DBY)
And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the fortress of the king’s house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites; and he slew him, and reigned in his stead.
Webster’s Bible (WBT)
But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king’s house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
World English Bible (WEB)
Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and struck him in Samaria, in the castle of the king’s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his place.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Pekah son of Remaliah, his captain, doth conspire against him, and smiteth him in Samaria, in the high place of the house of the king with Argob and Arieh, and with him fifty men of the sons of the Gileadites, and he putteth him to death, and reigneth in his stead.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 15:25
ஆனாலும் ரெமலியாவின் குமாரனாகிய பெக்கா என்னும் அவனுடைய சேர்வைக்காரன் அவனுக்கு விரோதமாய்க் கட்டுப்பாடுபண்ணி, கீலேயாத் புத்திரரில் ஐம்பதுபேரைக் கூட்டிக்கொண்டு, அவனையும் அர்கோபையும் ஆசியேயையும்; ராஜாவின் வீடாகிய அரமனையிலே சமாரியாவில் வெட்டிக் கொன்றுபோட்டு, அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவானான்.
But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
| But Pekah | וַיִּקְשֹׁ֣ר | wayyiqšōr | va-yeek-SHORE |
| the son | עָלָיו֩ | ʿālāyw | ah-lav |
| Remaliah, of | פֶּ֨קַח | peqaḥ | PEH-kahk |
| a captain | בֶּן | ben | ben |
| of his, conspired | רְמַלְיָ֜הוּ | rĕmalyāhû | reh-mahl-YA-hoo |
| against | שָֽׁלִישׁ֗וֹ | šālîšô | sha-lee-SHOH |
| him, and smote | וַיַּכֵּ֨הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
| Samaria, in him | בְשֹֽׁמְר֜וֹן | bĕšōmĕrôn | veh-shoh-meh-RONE |
| in the palace | בְּאַרְמ֤וֹן | bĕʾarmôn | beh-ar-MONE |
| king's the of | בֵּית | bêt | bate |
| house, | מֶּ֙לֶךְ֙ | melek | MEH-lek |
| with | אֶת | ʾet | et |
| Argob | אַרְגֹּ֣ב | ʾargōb | ar-ɡOVE |
| and Arieh, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| with and | הָֽאַרְיֵ֔ה | hāʾaryē | ha-ar-YAY |
| him fifty | וְעִמּ֛וֹ | wĕʿimmô | veh-EE-moh |
| men | חֲמִשִּׁ֥ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
| Gileadites: the of | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
| מִבְּנֵ֣י | mibbĕnê | mee-beh-NAY | |
| and he killed | גִלְעָדִ֑ים | gilʿādîm | ɡeel-ah-DEEM |
| reigned and him, | וַיְמִתֵ֖הוּ | waymitēhû | vai-mee-TAY-hoo |
| in his room. | וַיִּמְלֹ֥ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
| תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |
Tags ஆனாலும் ரெமலியாவின் குமாரனாகிய பெக்கா என்னும் அவனுடைய சேர்வைக்காரன் அவனுக்கு விரோதமாய்க் கட்டுப்பாடுபண்ணி கீலேயாத் புத்திரரில் ஐம்பதுபேரைக் கூட்டிக்கொண்டு அவனையும் அர்கோபையும் ஆசியேயையும் ராஜாவின் வீடாகிய அரமனையிலே சமாரியாவில் வெட்டிக் கொன்றுபோட்டு அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவானான்
2 Kings 15:25 in Tamil Concordance 2 Kings 15:25 in Tamil Interlinear 2 Kings 15:25 in Tamil Image