2 இராஜாக்கள் 17:18
ஆகையால் கர்த்தர் இஸ்ரவேலின்மேல் மிகவும் கோபமடைந்து, அவர்களைத் தம்முடைய முகத்தைவிட்டு அகற்றினார்; யூதாகோத்திரமாத்திரமே மீதியாயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் கர்த்தர் இஸ்ரவேலின்மேல் மிகவும் கோபமடைந்து, அவர்களைத் தம்முடைய முகத்தைவிட்டு அகற்றினார்; யூதா வம்சம் மாத்திரமே மீதியானது.
Tamil Easy Reading Version
எனவே இஸ்ரவேலில் கர்த்தர் மிகவும் கோபங்கொண்டு அவர்களைத் தம் பார்வையிலிருந்து அப்புறப்படுத்தினார். யூதாவின் கோத்திரத்தைத் தவிர, வேறு எந்த இஸ்ரவேலர்களையும் கர்த்தர் அங்கு விட்டுவைக்கவில்லை.
Thiru Viviliam
எனவே, ஆண்டவர் இஸ்ரயேலின்மேல் மிகவும் சினமுற்று, அவர்களைத் தம் திருமுன்னின்று தள்ளி விட்டார். யூதா குலத்தார் மட்டுமே எஞ்சியிருந்தனர்.
King James Version (KJV)
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
American Standard Version (ASV)
Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
Bible in Basic English (BBE)
So the Lord was very angry with Israel, and his face was turned away from them: only the tribe of Judah kept its place.
Darby English Bible (DBY)
Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there remained but the tribe of Judah only.
Webster’s Bible (WBT)
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
World English Bible (WEB)
Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
Young’s Literal Translation (YLT)
That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 17:18
ஆகையால் கர்த்தர் இஸ்ரவேலின்மேல் மிகவும் கோபமடைந்து, அவர்களைத் தம்முடைய முகத்தைவிட்டு அகற்றினார்; யூதாகோத்திரமாத்திரமே மீதியாயிற்று.
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
| Therefore the Lord | וַיִּתְאַנַּ֨ף | wayyitʾannap | va-yeet-ah-NAHF |
| was very | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| angry | מְאֹד֙ | mĕʾōd | meh-ODE |
| with Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
| and removed | וַיְסִרֵ֖ם | waysirēm | vai-see-RAME |
| of out them | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
| his sight: | פָּנָ֑יו | pānāyw | pa-NAV |
| there was none | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| left | נִשְׁאַ֔ר | nišʾar | neesh-AR |
| but | רַ֛ק | raq | rahk |
| the tribe | שֵׁ֥בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
| of Judah | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| only. | לְבַדּֽוֹ׃ | lĕbaddô | leh-va-doh |
Tags ஆகையால் கர்த்தர் இஸ்ரவேலின்மேல் மிகவும் கோபமடைந்து அவர்களைத் தம்முடைய முகத்தைவிட்டு அகற்றினார் யூதாகோத்திரமாத்திரமே மீதியாயிற்று
2 Kings 17:18 in Tamil Concordance 2 Kings 17:18 in Tamil Interlinear 2 Kings 17:18 in Tamil Image