2 இராஜாக்கள் 21:6
தன் குமாரனைத் தீமிதிக்கப்பண்ணி, நாள்பார்க்கிறவனும் நிமித்தம்பார்க்கிறவனுமாயிருந்து, அஞ்சனம் பார்க்கிறவர்களையும் குறிசொல்லுகிறவர்களையும் வைத்து, கர்த்தருக்கு கோபமுண்டாக அவர் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதை மிகுதியாய்ச் செய்தான்.
Tamil Indian Revised Version
தன் மகனைப் பலியாக அக்கினியில் சுட்டெரித்து, நாள் நட்சத்திரம் பார்க்கிறவனுமாயிருந்து, ஜோதிடம் பார்க்கிறவர்களையும் குறிசொல்லுகிறவர்களையும் வைத்து, கர்த்தருக்குக் கோபமுண்டாக அவர் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதை மிகுதியாகச் செய்தான்.
Tamil Easy Reading Version
தன் சொந்த மகனைப் பலியிட்டு நெருப்பில் தகனம் செய்தான். இவன் எதிர்காலத்தை அறிந்து கொள்ள பலவழிகளில் முயன்றான். அவன் மத்திரவாதிகளையும் குறிச் சொல்லுகிறவர்களையும் அணுகினான். இவ்வாறு கர்த்தர் தவறென்று சொன்ன பல செயல்களை மனாசே செய்துவந்தான். இது கர்த்தருக்கு கோபத்தைக் கொடுத்தது.
Thiru Viviliam
மேலும், அவன் தன் மகனை நெருப்பில் பலியாக்கினான்; குறி கேட்பதிலும் சகுனம் பார்ப்பதிலும் நம்பிக்கை கொண்டு குறி கூறுபவர்களோடும், சகுனம் பார்ப்பவர்களோடும் தொடர்பு கொண்டு ஆண்டவர் திருமுன் தீயன புரிந்து ஆண்டவருக்குச் சினமூட்டினான்.⒫
King James Version (KJV)
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
American Standard Version (ASV)
And he made his son to pass through the fire, and practised augury, and used enchantments, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.
Bible in Basic English (BBE)
And he made his son go through the fire, and made use of secret arts and signs for reading the future; he gave positions to those who had control of spirits and to wonder-workers; he did much evil in the eyes of the Lord, moving him to wrath.
Darby English Bible (DBY)
And he caused his son to pass through the fire, and used magic and divination, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.
Webster’s Bible (WBT)
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he committed much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
World English Bible (WEB)
He made his son to pass through the fire, and practiced sorcery, and used enchantments, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he hath caused his son to pass through fire, and observed clouds, and used enchantment, and dealt with a familiar spirit and wizards; he hath multiplied to do the evil thing in the eyes of Jehovah — to provoke to anger.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 21:6
தன் குமாரனைத் தீமிதிக்கப்பண்ணி, நாள்பார்க்கிறவனும் நிமித்தம்பார்க்கிறவனுமாயிருந்து, அஞ்சனம் பார்க்கிறவர்களையும் குறிசொல்லுகிறவர்களையும் வைத்து, கர்த்தருக்கு கோபமுண்டாக அவர் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதை மிகுதியாய்ச் செய்தான்.
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
| And he made | וְהֶֽעֱבִ֤יר | wĕheʿĕbîr | veh-heh-ay-VEER |
| his son | אֶת | ʾet | et |
| pass through | בְּנוֹ֙ | bĕnô | beh-NOH |
| fire, the | בָּאֵ֔שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
| and observed times, | וְעוֹנֵ֣ן | wĕʿônēn | veh-oh-NANE |
| enchantments, used and | וְנִחֵ֔שׁ | wĕniḥēš | veh-nee-HAYSH |
| and dealt | וְעָ֥שָׂה | wĕʿāśâ | veh-AH-sa |
| spirits familiar with | א֖וֹב | ʾôb | ove |
| and wizards: | וְיִדְּעֹנִ֑ים | wĕyiddĕʿōnîm | veh-yee-deh-oh-NEEM |
| he wrought | הִרְבָּ֗ה | hirbâ | heer-BA |
| much | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| wickedness | הָרַ֛ע | hāraʿ | ha-RA |
| sight the in | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
| of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| to provoke him to anger. | לְהַכְעִֽיס׃ | lĕhakʿîs | leh-hahk-EES |
Tags தன் குமாரனைத் தீமிதிக்கப்பண்ணி நாள்பார்க்கிறவனும் நிமித்தம்பார்க்கிறவனுமாயிருந்து அஞ்சனம் பார்க்கிறவர்களையும் குறிசொல்லுகிறவர்களையும் வைத்து கர்த்தருக்கு கோபமுண்டாக அவர் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதை மிகுதியாய்ச் செய்தான்
2 Kings 21:6 in Tamil Concordance 2 Kings 21:6 in Tamil Interlinear 2 Kings 21:6 in Tamil Image