2 இராஜாக்கள் 25:11
நகரத்தில் மீதியான மற்ற ஜனத்தையும், பாபிலோன் ராஜாவின் வசமாக ஓடி வந்துவிட்டவர்களையும், மற்ற ஜனக்கூட்டத்தையும், காவல் சேனாபதியாகிய நெபுசராதான் சிறைகளாகக் கொண்டு போனான்.
Tamil Indian Revised Version
நகரத்தில் மீதியான மற்ற மக்களையும், பாபிலோன் ராஜாவின் வசமாக ஓடிவந்துவிட்டவர்களையும், மற்ற மக்கள்கூட்டத்தையும், மெய்க்காப்பாளர்களின் தலைவனாகிய நெபுசராதான் சிறைகளாகக் கொண்டுபோனான்.
Tamil Easy Reading Version
பாபிலோனிய படையின் ஆணை அதிகாரியான நெபுசராதான் நகரத்தில் மேலும் மீதியாக இருந்த ஜனங்களையும் பாபிலோனிய அரசனுக்கு வெளியே விழுந்து அழிந்தவர்களையும்கூட (ஆள முயன்றவர்களையும்) இவன் கைது செய்து நாடு கடத்திவிட்டான்.
Thiru Viviliam
மெய்க்காப்பாளர் தலைவன் நெபுசரதான் நகரில் எஞ்சியிருந்த மக்களையும், பாபிலோனிய மன்னனிடம் சரணடைந்திருந்தவர்களையும், விடப்பட்டிருந்த கைவினைஞரோடு சேர்ந்து நாடுகடத்தினான்.
King James Version (KJV)
Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away.
American Standard Version (ASV)
And the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.
Bible in Basic English (BBE)
And the rest of the people who were still in the town, and all those who had given themselves up to the king of Babylon, and all the rest of the workmen, Nebuzaradan, the captain of the armed men, took away as prisoners;
Darby English Bible (DBY)
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
Webster’s Bible (WBT)
Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzar-adan the captain of the guard carry away.
World English Bible (WEB)
The residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the rest of the people, those left in the city, and those falling who have fallen to the king of Babylon, and the rest of the multitude, hath Nebuzaradan chief of the executioners removed;
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 25:11
நகரத்தில் மீதியான மற்ற ஜனத்தையும், பாபிலோன் ராஜாவின் வசமாக ஓடி வந்துவிட்டவர்களையும், மற்ற ஜனக்கூட்டத்தையும், காவல் சேனாபதியாகிய நெபுசராதான் சிறைகளாகக் கொண்டு போனான்.
Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away.
| Now the rest | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
| people the of | יֶ֨תֶר | yeter | YEH-ter |
| that were left | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
| city, the in | הַנִּשְׁאָרִ֣ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
| and the fugitives | בָּעִ֗יר | bāʿîr | ba-EER |
| that | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| fell away | הַנֹּֽפְלִים֙ | hannōpĕlîm | ha-noh-feh-LEEM |
| to | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| king the | נָֽפְלוּ֙ | nāpĕlû | na-feh-LOO |
| of Babylon, | עַל | ʿal | al |
| remnant the with | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| of the multitude, | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
| Nebuzar-adan did | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| the captain | יֶ֣תֶר | yeter | YEH-ter |
| of the guard | הֶֽהָמ֑וֹן | hehāmôn | heh-ha-MONE |
| carry away. | הֶגְלָ֕ה | heglâ | heɡ-LA |
| נְבֽוּזַרְאֲדָ֖ן | nĕbûzarʾădān | neh-voo-zahr-uh-DAHN | |
| רַב | rab | rahv | |
| טַבָּחִֽים׃ | ṭabbāḥîm | ta-ba-HEEM |
Tags நகரத்தில் மீதியான மற்ற ஜனத்தையும் பாபிலோன் ராஜாவின் வசமாக ஓடி வந்துவிட்டவர்களையும் மற்ற ஜனக்கூட்டத்தையும் காவல் சேனாபதியாகிய நெபுசராதான் சிறைகளாகக் கொண்டு போனான்
2 Kings 25:11 in Tamil Concordance 2 Kings 25:11 in Tamil Interlinear 2 Kings 25:11 in Tamil Image