2 இராஜாக்கள் 25:24
அப்பொழுது கெதலியா அவர்களுக்கும்; அவர்கள் மனுஷருக்கும் ஆணையிட்டு: நீங்கள் கல்தேயரைச் சேவிக்கப் பயப்படவேண்டாம்; தேசத்திலிருந்து பாபிலோன் ராஜாவைச் சேவியுங்கள்; அப்பொழுது உங்களுக்கு நன்மை உண்டாகும் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கெதலியா அவர்களுக்கும் அவர்கள் மனிதர்களுக்கும் ஆணையிட்டு: நீங்கள் கல்தேயர்களின் ஆளுகைக்கு உட்பட பயப்படவேண்டாம்; தேசத்திலிருந்து பாபிலோன் ராஜாவிற்குக் கீழ்ப்பட்டிருங்கள்; அப்பொழுது உங்களுக்கு நன்மை உண்டாகும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
கெதலியா அவர்களுக்கு ஒரு வாக்குறுதி அளித்தான். அவன், “பாபிலோனிய அதிகாரிகளுக்குப் பயப்படவேண்டாம். இங்கிருந்து அரசருக்கு சேவைச் செய்க. பிறகு உங்களுக்கு எல்லாம் சரியாக இருக்கும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
கெதலியா அவர்களையும் அவர்களின் ஆள்களையும் நோக்கி, “கல்தேய அலுவலர்களுக்கு நீங்கள் அஞ்ச வேண்டாம். உங்கள் நாட்டில் இருந்துகொண்டே பாபிலோனிய மன்னனுக்குப் பணிவிடை செய்யுங்கள். அது உங்களுக்கு நல்லது” என்று ஆணையிட்டுக் கூறினான்.
King James Version (KJV)
And Gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.
American Standard Version (ASV)
And Gedaliah sware to them and to their men, and said unto them, Fear not because of the servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Bible in Basic English (BBE)
Then Gedaliah gave his oath to them and their men, saying, Have no fear because of the servants of the Chaldaeans; go on living in the land under the rule of the king of Babylon, and all will be well.
Darby English Bible (DBY)
And Gedaliah swore unto them and to their men, and said to them, Fear not to be servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Webster’s Bible (WBT)
And Gedaliah swore to them, and to their men, and said to them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.
World English Bible (WEB)
Gedaliah swore to them and to their men, and said to them, Don’t be afraid because of the servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Gedaliah sweareth to them, and to their men, and saith to them, `Be not afraid of the servants of the Chaldeans, dwell in the land and serve the king of Babylon, and it is good for you.’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 25:24
அப்பொழுது கெதலியா அவர்களுக்கும்; அவர்கள் மனுஷருக்கும் ஆணையிட்டு: நீங்கள் கல்தேயரைச் சேவிக்கப் பயப்படவேண்டாம்; தேசத்திலிருந்து பாபிலோன் ராஜாவைச் சேவியுங்கள்; அப்பொழுது உங்களுக்கு நன்மை உண்டாகும் என்றான்.
And Gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.
| And Gedaliah | וַיִּשָּׁבַ֨ע | wayyiššābaʿ | va-yee-sha-VA |
| sware | לָהֶ֤ם | lāhem | la-HEM |
| men, their to and them, to | גְּדַלְיָ֙הוּ֙ | gĕdalyāhû | ɡeh-dahl-YA-HOO |
| said and | וּלְאַנְשֵׁיהֶ֔ם | ûlĕʾanšêhem | oo-leh-an-shay-HEM |
| unto them, Fear | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| not | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
| servants the be to | אַל | ʾal | al |
| Chaldees: the of | תִּֽירְא֖וּ | tîrĕʾû | tee-reh-OO |
| dwell | מֵֽעַבְדֵ֣י | mēʿabdê | may-av-DAY |
| in the land, | הַכַּשְׂדִּ֑ים | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
| and serve | שְׁב֣וּ | šĕbû | sheh-VOO |
| בָאָ֗רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets | |
| king the | וְעִבְד֛וּ | wĕʿibdû | veh-eev-DOO |
| of Babylon; | אֶת | ʾet | et |
| well be shall it and | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
| with you. | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
| וְיִטַ֥ב | wĕyiṭab | veh-yee-TAHV | |
| לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Tags அப்பொழுது கெதலியா அவர்களுக்கும் அவர்கள் மனுஷருக்கும் ஆணையிட்டு நீங்கள் கல்தேயரைச் சேவிக்கப் பயப்படவேண்டாம் தேசத்திலிருந்து பாபிலோன் ராஜாவைச் சேவியுங்கள் அப்பொழுது உங்களுக்கு நன்மை உண்டாகும் என்றான்
2 Kings 25:24 in Tamil Concordance 2 Kings 25:24 in Tamil Interlinear 2 Kings 25:24 in Tamil Image