2 பேதுரு 3:15
மேலும் நம்முடைய கர்த்தரின் நீடியபொறுமையை இரட்சிப்பென்று எண்ணுங்கள்; நமக்குப் பிரியமான சகோதரனாகிய பவுலும் தனக்கு அருளப்பட்ட ஞானத்தினாலே இப்படியே உங்களுக்கு எழுதியிருக்கிறான்;
Tamil Indian Revised Version
மேலும் நம்முடைய கர்த்தரின் அதிகப் பொறுமையை இரட்சிப்பு என்று நினைத்துக்கொள்ளுங்கள்; நமக்குப் பிரியமான சகோதரனாகிய பவுலும் தனக்கு அருளப்பட்ட ஞானத்தினாலே இப்படியே உங்களுக்கு எழுதியிருக்கிறான்;
Tamil Easy Reading Version
நம் கர்த்தரின் பொறுமையை இரட்சிப்பாக எண்ணுங்கள். தேவன் அளித்த ஞானத்தினால் நமது அன்பான சகோதரர் பவுல் உங்களுக்கு எழுதியபோது இதையே உங்களுக்குக் கூறினார்.
Thiru Viviliam
நம் ஆண்டவரின் பொறுமையை மீட்பு எனக் கருதுங்கள். நம் அன்பார்ந்த சகோதரர் பவுலும் தமக்கு அருளப்பட்ட ஞானத்தின்படி இவ்வாறுதான் உங்களுக்கு எழுதியுள்ளார்.
King James Version (KJV)
And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
American Standard Version (ASV)
And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote unto you;
Bible in Basic English (BBE)
And be certain that the long waiting of the Lord is for salvation; even as our brother Paul has said in his letters to you, from the wisdom which was given to him;
Darby English Bible (DBY)
and account the longsuffering of our Lord [to be] salvation; according as our beloved brother Paul also has written to you according to the wisdom given to him,
World English Bible (WEB)
Regard the patience of our Lord as salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote to you;
Young’s Literal Translation (YLT)
and the long-suffering of our Lord count ye salvation, according as also our beloved brother Paul — according to the wisdom given to him — did write to you,
2 பேதுரு 2 Peter 3:15
மேலும் நம்முடைய கர்த்தரின் நீடியபொறுமையை இரட்சிப்பென்று எண்ணுங்கள்; நமக்குப் பிரியமான சகோதரனாகிய பவுலும் தனக்கு அருளப்பட்ட ஞானத்தினாலே இப்படியே உங்களுக்கு எழுதியிருக்கிறான்;
And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
| And | καὶ | kai | kay |
| account | τὴν | tēn | tane |
| that the | τοῦ | tou | too |
| longsuffering | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| of our | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| μακροθυμίαν | makrothymian | ma-kroh-thyoo-MEE-an | |
| Lord | σωτηρίαν | sōtērian | soh-tay-REE-an |
| is salvation; | ἡγεῖσθε | hēgeisthe | ay-GEE-sthay |
| even as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| our | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| beloved | ἀγαπητὸς | agapētos | ah-ga-pay-TOSE |
| brother | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| Paul | ἀδελφὸς | adelphos | ah-thale-FOSE |
| also | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| according to | κατὰ | kata | ka-TA |
| the | τὴν | tēn | tane |
| wisdom | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| given | δοθεῖσαν | dotheisan | thoh-THEE-sahn |
| unto him | σοφίαν | sophian | soh-FEE-an |
| hath written | ἔγραψεν | egrapsen | A-gra-psane |
| unto you; | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Tags மேலும் நம்முடைய கர்த்தரின் நீடியபொறுமையை இரட்சிப்பென்று எண்ணுங்கள் நமக்குப் பிரியமான சகோதரனாகிய பவுலும் தனக்கு அருளப்பட்ட ஞானத்தினாலே இப்படியே உங்களுக்கு எழுதியிருக்கிறான்
2 Peter 3:15 in Tamil Concordance 2 Peter 3:15 in Tamil Interlinear 2 Peter 3:15 in Tamil Image