2 சாமுவேல் 1:19
இஸ்ரவேலின் அலங்காரம் உயர்ந்த ஸ்தானங்களில் அதமாயிற்று பராக்கிரமசாலிகள் விழுந்துபோனார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் புகழ், உயர்ந்த மலைகளில் இறந்துபோனது; பலசாலிகள் கொலைசெய்யப்பட்டுபோனார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“இஸ்ரவேலே, உன் அழகு உன் மேடுகளில் அழிக்கப்பட்டது. ஓ, அந்த வீரர்கள் எப்படி வீழ்ந்தனர்!.
Thiru Viviliam
⁽‘இஸ்ரயேல்! உனது மாட்சி␢ உன் மலைகளிலே மாண்டு␢ கிடக்கின்றது!␢ மாவீரர் எவ்வாறு மடிந்தனர்!⁾
King James Version (KJV)
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
American Standard Version (ASV)
Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!
Bible in Basic English (BBE)
The glory, O Israel, is dead on your high places! How have the great ones been made low!
Darby English Bible (DBY)
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
Webster’s Bible (WBT)
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
World English Bible (WEB)
Your glory, Israel, is slain on your high places! How are the mighty fallen!
Young’s Literal Translation (YLT)
`The Roebuck, O Israel, On thy high places `is’ wounded; How have the mighty fallen!
2 சாமுவேல் 2 Samuel 1:19
இஸ்ரவேலின் அலங்காரம் உயர்ந்த ஸ்தானங்களில் அதமாயிற்று பராக்கிரமசாலிகள் விழுந்துபோனார்கள்.
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
| The beauty | הַצְּבִי֙ | haṣṣĕbiy | ha-tseh-VEE |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| is slain | עַל | ʿal | al |
| upon | בָּֽמוֹתֶ֖יךָ | bāmôtêkā | ba-moh-TAY-ha |
| places: high thy | חָלָ֑ל | ḥālāl | ha-LAHL |
| how | אֵ֖יךְ | ʾêk | ake |
| are the mighty | נָֽפְל֥וּ | nāpĕlû | na-feh-LOO |
| fallen! | גִבּוֹרִֽים׃ | gibbôrîm | ɡee-boh-REEM |
Tags இஸ்ரவேலின் அலங்காரம் உயர்ந்த ஸ்தானங்களில் அதமாயிற்று பராக்கிரமசாலிகள் விழுந்துபோனார்கள்
2 Samuel 1:19 in Tamil Concordance 2 Samuel 1:19 in Tamil Interlinear 2 Samuel 1:19 in Tamil Image