2 சாமுவேல் 13:21
தாவீதுராஜா இந்தச் செய்திகளையெல்லாம் கேள்விப்பட்டபோது, வெகுகோபமாயெரிந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
தாவீது ராஜா இந்தச் செய்திகளையெல்லாம் கேள்விப்பட்டபோது, கடுங்கோபம் கொண்டான்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீது அரசன் இச்செய்தியைக் கேள்விப்பட்டான். அவன் மிகவும் கோபப்பட்டான்.
Thiru Viviliam
நடந்த இவ்வனைத்தையும் தாவீது கேள்வியுற்றுக் கடுஞ்சினம் கொண்டார்.
King James Version (KJV)
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
American Standard Version (ASV)
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
Bible in Basic English (BBE)
But when King David had news of all these things he was very angry; but he did not make trouble for Amnon his son, for he was dear to David, being his oldest son.
Darby English Bible (DBY)
And king David heard of all these things, and he was very angry.
Webster’s Bible (WBT)
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
World English Bible (WEB)
But when king David heard of all these things, he was very angry.
Young’s Literal Translation (YLT)
And king David hath heard all these things, and it is very displeasing to him;
2 சாமுவேல் 2 Samuel 13:21
தாவீதுராஜா இந்தச் செய்திகளையெல்லாம் கேள்விப்பட்டபோது, வெகுகோபமாயெரிந்தான்.
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
| But when king | וְהַמֶּ֣לֶךְ | wĕhammelek | veh-ha-MEH-lek |
| David | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
| heard | שָׁמַ֕ע | šāmaʿ | sha-MA |
| of | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| these | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| things, | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| he was very | וַיִּ֥חַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
| wroth. | ל֖וֹ | lô | loh |
| מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Tags தாவீதுராஜா இந்தச் செய்திகளையெல்லாம் கேள்விப்பட்டபோது வெகுகோபமாயெரிந்தான்
2 Samuel 13:21 in Tamil Concordance 2 Samuel 13:21 in Tamil Interlinear 2 Samuel 13:21 in Tamil Image