2 சாமுவேல் 14:15
இப்போதும் நான் என் ஆண்டவனாகிய ராஜாவோடே இந்த வார்த்தையைப் பேசவந்த முகாந்தரம் என்னவென்றால்: ஜனங்கள் எனக்குப் பயமுண்டாக்கினதினால், நான் ராஜாவோடே பேசவந்தேன்; ஒருவேளை ராஜா தமது அடியாளுடைய வார்த்தையின்படி செய்வாரென்று உமது அடியாளாகிய நான் நினைத்ததினாலும் வந்தேனே ஒழிய வேறில்லை.
Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதும் நான் என்னுடைய ஆண்டவனாகிய ராஜாவோடு இந்த வார்த்தையைப் பேசவந்த காரணம் என்னவென்றால்: மக்கள் எனக்குப் பயமுண்டாக்கியதால், நான் ராஜாவோடு பேசவந்தேன்; ஒருவேளை ராஜா தமது அடியாளுடைய வார்த்தையின்படி செய்வார் என்று உமது அடியாளான நான் நினைத்ததாலும் வந்தேனே தவிர வேறொன்றுமில்லை.
Tamil Easy Reading Version
எனது ஆண்டவராகிய அரசனே, நான் இவ்வார்த்தைகளை உம்மிடம் கூற வந்தேன். ஏனெனில் ஜனங்கள் என்னைப் பயமுறுத்தினர். நான் எனக்குள் சொல்லியதாவது, ‘நான் அரசனிடம் பேசுவேன். அரசன் ஒருவேளை எனக்கு உதவலாம்.
Thiru Viviliam
இதை என் தலைவராம் அரசரிடம் நான் கூறவந்தபோது, மக்கள் என்னை அச்சுறுத்தினர்; உமது அடியவளோ, ‘நான் அரசரிடம் போவேன். ஒருவேளை அரசர் தம் அடியவளின் வார்த்தைக்குச் செவிகொடுப்பார்.
King James Version (KJV)
Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.
American Standard Version (ASV)
Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.
Bible in Basic English (BBE)
And now it is my fear of the people which has made me come to say these words to my lord the king: and your servant said, I will put my cause before the king, and it may be that he will give effect to my request.
Darby English Bible (DBY)
And now that I am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid; and thy bondmaid said, I will now speak to the king; perhaps the king will perform the request of his handmaid.
Webster’s Bible (WBT)
Now therefore that I have come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.
World English Bible (WEB)
Now therefore seeing that I have come to speak this word to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And now that I have come to speak unto the king my lord this word, `it is’ because the people made me afraid, and thy maid-servant saith, Let me speak, I pray thee, unto the king; it may be the king doth do the word of his handmaid,
2 சாமுவேல் 2 Samuel 14:15
இப்போதும் நான் என் ஆண்டவனாகிய ராஜாவோடே இந்த வார்த்தையைப் பேசவந்த முகாந்தரம் என்னவென்றால்: ஜனங்கள் எனக்குப் பயமுண்டாக்கினதினால், நான் ராஜாவோடே பேசவந்தேன்; ஒருவேளை ராஜா தமது அடியாளுடைய வார்த்தையின்படி செய்வாரென்று உமது அடியாளாகிய நான் நினைத்ததினாலும் வந்தேனே ஒழிய வேறில்லை.
Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.
| Now | וְ֠עַתָּה | wĕʿattâ | VEH-ah-ta |
| therefore that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I am come | בָּ֜אתִי | bāʾtî | BA-tee |
| speak to | לְדַבֵּ֨ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
| of | אֶל | ʾel | el |
| this | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| thing | אֲדֹנִי֙ | ʾădōniy | uh-doh-NEE |
| unto | אֶת | ʾet | et |
| my lord | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| the king, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
| because is it | כִּ֥י | kî | kee |
| the people | יֵֽרְאֻ֖נִי | yērĕʾunî | yay-reh-OO-nee |
| afraid: me made have | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
| and thy handmaid | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| said, | שִׁפְחָֽתְךָ֙ | šipḥātĕkā | sheef-ha-teh-HA |
| now will I | אֲדַבְּרָה | ʾădabbĕrâ | uh-da-beh-RA |
| speak | נָּ֣א | nāʾ | na |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the king; | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| be may it | אוּלַ֛י | ʾûlay | oo-LAI |
| that the king | יַֽעֲשֶׂ֥ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
| will perform | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| אֶת | ʾet | et | |
| the request | דְּבַ֥ר | dĕbar | deh-VAHR |
| of his handmaid. | אֲמָתֽוֹ׃ | ʾămātô | uh-ma-TOH |
Tags இப்போதும் நான் என் ஆண்டவனாகிய ராஜாவோடே இந்த வார்த்தையைப் பேசவந்த முகாந்தரம் என்னவென்றால் ஜனங்கள் எனக்குப் பயமுண்டாக்கினதினால் நான் ராஜாவோடே பேசவந்தேன் ஒருவேளை ராஜா தமது அடியாளுடைய வார்த்தையின்படி செய்வாரென்று உமது அடியாளாகிய நான் நினைத்ததினாலும் வந்தேனே ஒழிய வேறில்லை
2 Samuel 14:15 in Tamil Concordance 2 Samuel 14:15 in Tamil Interlinear 2 Samuel 14:15 in Tamil Image