Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 Samuel 14:19 in Tamil

Home Bible 2 Samuel 2 Samuel 14 2 Samuel 14:19

2 சாமுவேல் 14:19
அப்பொழுது ராஜா இதிலெல்லாம் யோவாப் உனக்கு உட்கையாய் இருக்கவில்லையா என்று கேட்டான். அதற்கு ஸ்திரீ பிரதியுத்தரமாக, ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் சொன்னதற்கெல்லாம் வலதுபக்கத்திலாவது இடதுபக்கத்திலாவது விலகுவதற்கு ஒருவராலும் கூடாது என்று ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுடைய ஜீவனைக் கொண்டு சொல்லுகிறேன்; உமது அடியானாகிய யோவாப்தான் இதை எனக்குக் கற்பித்து, அவனே இந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் உமது அடியாளின் வாயிலே போட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா: இதற்கெல்லாம் யோவாப் உனக்கு உதவியாக இருக்கவில்லையா என்று கேட்டான். அதற்கு அந்தப் பெண் பதிலாக, ராஜாவாகிய என்னுடைய ஆண்டவன் சொன்னவைகளைவிட்டு வலது பக்கத்திலாவது இடது பக்கத்திலாவது விலகுவதற்கு ஒருவராலும் முடியாது என்று ராஜாவான என் ஆண்டவனுடைய ஜீவனைக் கொண்டு சொல்லுகிறேன்; உமது அடியானாகிய யோவாப் தான் இதை எனக்குக் கற்பித்து, அவனே இந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் உமது அடியாளின் வாயிலிருந்து சொல்ல வைத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன், “இவற்றையெல்லாம் சொல்வதற்கு யோவாப் உனக்குச் சொல்லவில்லையா?” என்று கேட்டான். அப்பெண் பதிலாக, “எனது அரசனாகிய ஆண்டவனே, நீங்கள் உயிரோடிருக்குமளவிற்கு நீங்கள் சரியானவர்! உங்கள் அதிகாரியாகிய யோவாப் என்னிடம் இவற்றையெல்லாம் கூறும்படிச் சொன்னார்.

Thiru Viviliam
“இதிலெல்லாம் உன்னோடு யோவாபுக்குப் பங்கு உண்டு அல்லவா?” என்று அரசர் தாவீது கேட்டார். “என் தலைவராம் அரசே! உம் உயிர் மேல் ஆணை! என் தலைவராம் அரசரின் வார்த்தையிலிருந்து யாரும் வலமோ இடமோ திரும்ப முடியாது. உம் அடியான் யோவாபுதான் என்னைப் பணித்தவர். அவரே இச்சொற்கள் அனைத்தையும் உம் அடியவளுக்குச் சொல்லித் தந்தவர்.

2 Samuel 14:182 Samuel 142 Samuel 14:20

King James Version (KJV)
And the king said, Is not the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said, As thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from ought that my lord the king hath spoken: for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thine handmaid:

American Standard Version (ASV)
And the king said, Is the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said, As thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from aught that my lord the king hath spoken; for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thy handmaid;

Bible in Basic English (BBE)
And the king said, Is not the hand of Joab with you in all this? And the woman in answer said, By the life of your soul, my lord the king, it is not possible for anyone to go to the right hand or to the left from anything said by the king: your servant Joab gave me orders, and put all these words in my mouth:

Darby English Bible (DBY)
And the king said, Is the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said, [As] thy soul liveth, my lord, O king, there is no turning to the right hand or to the left from aught that my lord the king has spoken; for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words into the mouth of thy bondmaid:

Webster’s Bible (WBT)
And the king said, Is not the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said, As thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from aught that my lord the king hath spoken: for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thy handmaid:

World English Bible (WEB)
The king said, Is the hand of Joab with you in all this? The woman answered, As your soul lives, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken; for your servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of your handmaid;

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king saith, `Is the hand of Joab with thee in all this?’ And the woman answereth and saith, `Thy soul liveth, my lord, O king, none `doth turn’ to the right or to the left from all that my lord the king hath spoken; for thy servant Joab he commanded me, and he put in the mouth of thy maid-servant all these words;

2 சாமுவேல் 2 Samuel 14:19
அப்பொழுது ராஜா இதிலெல்லாம் யோவாப் உனக்கு உட்கையாய் இருக்கவில்லையா என்று கேட்டான். அதற்கு ஸ்திரீ பிரதியுத்தரமாக, ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் சொன்னதற்கெல்லாம் வலதுபக்கத்திலாவது இடதுபக்கத்திலாவது விலகுவதற்கு ஒருவராலும் கூடாது என்று ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுடைய ஜீவனைக் கொண்டு சொல்லுகிறேன்; உமது அடியானாகிய யோவாப்தான் இதை எனக்குக் கற்பித்து, அவனே இந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் உமது அடியாளின் வாயிலே போட்டான்.
And the king said, Is not the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered and said, As thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from ought that my lord the king hath spoken: for thy servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of thine handmaid:

And
the
king
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
Is
not
the
hand
הֲיַ֥דhăyadhuh-YAHD
Joab
of
יוֹאָ֛בyôʾābyoh-AV
with
אִתָּ֖ךְʾittākee-TAHK
thee
in
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
this?
זֹ֑אתzōtzote
woman
the
And
וַתַּ֣עַןwattaʿanva-TA-an
answered
הָֽאִשָּׁ֣הhāʾiššâha-ee-SHA
and
said,
וַתֹּ֡אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
As
thy
soul
חֵֽיḥêhay
liveth,
נַפְשְׁךָ֩napšĕkānahf-sheh-HA
lord
my
אֲדֹנִ֨יʾădōnîuh-doh-NEE
the
king,
הַמֶּ֜לֶךְhammelekha-MEH-lek
none
can
אִםʾimeem
turn
אִ֣שׁ׀ʾišeesh
hand
right
the
to
לְהֵמִ֣יןlĕhēmînleh-hay-MEEN
or
to
the
left
וּלְהַשְׂמִ֗ילûlĕhaśmîloo-leh-hahs-MEEL
from
ought
מִכֹּ֤לmikkōlmee-KOLE
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
my
lord
דִּבֶּר֙dibberdee-BER
the
king
אֲדֹנִ֣יʾădōnîuh-doh-NEE
hath
spoken:
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
for
כִּֽיkee
servant
thy
עַבְדְּךָ֤ʿabdĕkāav-deh-HA
Joab,
יוֹאָב֙yôʾābyoh-AV
he
ה֣וּאhûʾhoo
bade
צִוָּ֔נִיṣiwwānîtsee-WA-nee
me,
and
he
וְה֗וּאwĕhûʾveh-HOO
put
שָׂ֚םśāmsahm

בְּפִ֣יbĕpîbeh-FEE
all
שִׁפְחָֽתְךָ֔šipḥātĕkāsheef-ha-teh-HA
these
אֵ֥תʾētate
words
כָּלkālkahl
in
the
mouth
הַדְּבָרִ֖יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
of
thine
handmaid:
הָאֵֽלֶּה׃hāʾēlleha-A-leh


Tags அப்பொழுது ராஜா இதிலெல்லாம் யோவாப் உனக்கு உட்கையாய் இருக்கவில்லையா என்று கேட்டான் அதற்கு ஸ்திரீ பிரதியுத்தரமாக ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் சொன்னதற்கெல்லாம் வலதுபக்கத்திலாவது இடதுபக்கத்திலாவது விலகுவதற்கு ஒருவராலும் கூடாது என்று ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுடைய ஜீவனைக் கொண்டு சொல்லுகிறேன் உமது அடியானாகிய யோவாப்தான் இதை எனக்குக் கற்பித்து அவனே இந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் உமது அடியாளின் வாயிலே போட்டான்
2 Samuel 14:19 in Tamil Concordance 2 Samuel 14:19 in Tamil Interlinear 2 Samuel 14:19 in Tamil Image