2 சாமுவேல் 17:14
அப்பொழுது அப்சலோமும் இஸ்ரவேல் மனுஷர் அனைவரும்: அகித்தோப்பேலின் ஆலோசனையைப்பார்க்கிலும் அற்கியனாகிய ஊசாயின் ஆலோசனை நல்லது என்றார்கள்; இப்படி கர்த்தர் அப்சலோமின்மேல் பொல்லாப்பை வரப்பண்ணும்பொருட்டு, அகித்தோப்பேலின் நல்லஆலோசனையை அபத்தமாக்குகிறதற்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அப்சலோமும் இஸ்ரவேல் மனிதர்கள் அனைவரும்: அகித்தோப்பேலின் ஆலோசனையைவிட அற்கியனான ஊசாயின் ஆலோசனை நல்லது என்றார்கள்; இப்படி கர்த்தர் அப்சலோமின்மேல் தீங்கு வரச்செய்வதற்காக, அகித்தோப்பேலின் நல்ல ஆலோசனையை அழிக்கிறதற்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
அப்சலோமும் இஸ்ரவேலர் எல்லோரும், “அற்கியனாகிய ஊசாயின் அறிவுரை அகித்தோப்பேலுடையதைக் காட்டிலும் சிறந்தது” என்றனர். இது கர்த்தருடைய திட்டமானதால் அவர்கள் அவ்வாறு கூறினார்கள். அகித்தோப்பேலின் நல்ல அறிவுரை பயனற்றுப்போகும்படி கர்த்தர் திட்டமிட்டார். அப்சலோமைக் கர்த்தர் இவ்வாறு தண்டிப்பார்.
Thiru Viviliam
அப்சலோமும் இஸ்ரயேலர் அனைவரும் அர்க்கியனான ஊசாயின் கருத்து அகிதோபலின் அறிவுரையை விடச் சிறந்தது என்று கூறினர். ஆனால், ஆண்டவர் அப்சலோமிற்குத் தீங்கிழைக்குமாறு அகிதோபலின் சிறந்த அறிவுரை எடுபடாதுபோகச் செய்தார்.
King James Version (KJV)
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
American Standard Version (ASV)
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Jehovah had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Jehovah might bring evil upon Absalom.
Bible in Basic English (BBE)
Then Absalom and all the men of Israel said, Hushai’s suggestion is better than that of Ahithophel. For it was the purpose of the Lord to make the wise designs of Ahithophel without effect, so that the Lord might send evil on Absalom.
Darby English Bible (DBY)
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. And Jehovah had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, in order that Jehovah might bring evil upon Absalom.
Webster’s Bible (WBT)
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
World English Bible (WEB)
Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Absalom saith — and all the men of Israel — `Better `is’ the counsel of Hushai the Archite than the counsel of Ahithophel;’ and Jehovah willed to make void the good counsel of Ahithophel for the sake of Jehovah’s bringing unto Absalom the evil.
2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:14
அப்பொழுது அப்சலோமும் இஸ்ரவேல் மனுஷர் அனைவரும்: அகித்தோப்பேலின் ஆலோசனையைப்பார்க்கிலும் அற்கியனாகிய ஊசாயின் ஆலோசனை நல்லது என்றார்கள்; இப்படி கர்த்தர் அப்சலோமின்மேல் பொல்லாப்பை வரப்பண்ணும்பொருட்டு, அகித்தோப்பேலின் நல்லஆலோசனையை அபத்தமாக்குகிறதற்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டார்.
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
| And Absalom | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| and all | אַבְשָׁלוֹם֙ | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
| the men | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| Israel of | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| said, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| The counsel | טוֹבָ֗ה | ṭôbâ | toh-VA |
| Hushai of | עֲצַת֙ | ʿăṣat | uh-TSAHT |
| the Archite | חוּשַׁ֣י | ḥûšay | hoo-SHAI |
| is better | הָֽאַרְכִּ֔י | hāʾarkî | ha-ar-KEE |
| counsel the than | מֵֽעֲצַ֖ת | mēʿăṣat | may-uh-TSAHT |
| of Ahithophel. | אֲחִיתֹ֑פֶל | ʾăḥîtōpel | uh-hee-TOH-fel |
| Lord the For | וַֽיהוָ֣ה | wayhwâ | vai-VA |
| had appointed | צִוָּ֗ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
| to defeat | לְהָפֵ֞ר | lĕhāpēr | leh-ha-FARE |
| אֶת | ʾet | et | |
| good the | עֲצַ֤ת | ʿăṣat | uh-TSAHT |
| counsel | אֲחִיתֹ֙פֶל֙ | ʾăḥîtōpel | uh-hee-TOH-FEL |
| of Ahithophel, | הַטּוֹבָ֔ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
| intent the to | לְבַֽעֲב֗וּר | lĕbaʿăbûr | leh-va-uh-VOOR |
| that the Lord | הָבִ֧יא | hābîʾ | ha-VEE |
| might bring | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| evil | אֶל | ʾel | el |
| upon | אַבְשָׁל֖וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
| Absalom. | אֶת | ʾet | et |
| הָֽרָעָֽה׃ | hārāʿâ | HA-ra-AH |
Tags அப்பொழுது அப்சலோமும் இஸ்ரவேல் மனுஷர் அனைவரும் அகித்தோப்பேலின் ஆலோசனையைப்பார்க்கிலும் அற்கியனாகிய ஊசாயின் ஆலோசனை நல்லது என்றார்கள் இப்படி கர்த்தர் அப்சலோமின்மேல் பொல்லாப்பை வரப்பண்ணும்பொருட்டு அகித்தோப்பேலின் நல்லஆலோசனையை அபத்தமாக்குகிறதற்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டார்
2 Samuel 17:14 in Tamil Concordance 2 Samuel 17:14 in Tamil Interlinear 2 Samuel 17:14 in Tamil Image