2 சாமுவேல் 23:1
தாவீதுடைய கடைசி வார்த்தைகள் மேன்மையாய் உயர்த்தப்பட்டு, யாக்கோபுடைய தேவனால் அபிஷேகம் பெற்று, இஸ்ரவேலின் சங்கீதங்களை இன்பமாய்ப்பாடின ஈசாயின் குமாரனாகிய தாவீது என்னும் புருஷன் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்;
Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் கடைசி வார்த்தைகள்: மேன்மையாக உயர்த்தப்பட்டு, யாக்கோபுடைய தேவனால் அபிஷேகம் பெற்று, இஸ்ரவேலின் சங்கீதங்களை இனிமையாகப் பாடின ஈசாயின் மகனான தாவீது என்னும் மனிதன் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்;
Tamil Easy Reading Version
இவையே தாவீதின் கடைசி வார்த்தைகள்: “இச்செய்தி ஈசாயின் மகன் தாவீதினுடையது. தேவனால் உயர்த்தப்பட்ட மனிதனுடையது. யாக்கோபின் தேவனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அரசன், இஸ்ரவேலின் இனியப் பாடகன்.
Thiru Viviliam
மேன்மை மிக்கவரும் யாக்கோபின் கடவுளிடம் திருப்பொழிவு பெற்றவரும் இஸ்ரயேலின் இனிமைமிகு பாடகரும் ஈசாயின் மைந்தருமான தாவீதின் இறுதி மொழிகளாவன:
Title
தாவீதின் கடைசி வார்த்தைகள்
Other Title
தாவீதின் இறுதி மொழிகள்
King James Version (KJV)
Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
American Standard Version (ASV)
Now these are the last words of David. David the son of Jesse saith, And the man who was raised on high saith, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
Bible in Basic English (BBE)
Now these are the last words of David. David, the son of Jesse, says, the man who was lifted up on high, the man on whom the God of Jacob put the holy oil, the loved one of Israel’s songs, says:
Darby English Bible (DBY)
Now these are the last words of David: David the son of Jesse saith, And the man who was raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel saith,
Webster’s Bible (WBT)
Now these are the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
World English Bible (WEB)
Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, The man who was raised on high says, The anointed of the God of Jacob, The sweet psalmist of Israel:
Young’s Literal Translation (YLT)
And these `are’ the last words of David: — `The affirmation of David son of Jesse — And the affirmation of the man raised up — Concerning the Anointed of the God of Jacob, And the Sweetness of the Songs of Israel:
2 சாமுவேல் 2 Samuel 23:1
தாவீதுடைய கடைசி வார்த்தைகள் மேன்மையாய் உயர்த்தப்பட்டு, யாக்கோபுடைய தேவனால் அபிஷேகம் பெற்று, இஸ்ரவேலின் சங்கீதங்களை இன்பமாய்ப்பாடின ஈசாயின் குமாரனாகிய தாவீது என்னும் புருஷன் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்;
Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
| Now these | וְאֵ֛לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
| be the last | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
| words | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| of David. | הָאַֽחֲרֹנִ֑ים | hāʾaḥărōnîm | ha-ah-huh-roh-NEEM |
| David | נְאֻ֧ם | nĕʾum | neh-OOM |
| son the | דָּוִ֣ד | dāwid | da-VEED |
| of Jesse | בֶּן | ben | ben |
| said, | יִשַׁ֗י | yišay | yee-SHAI |
| and the man | וּנְאֻ֤ם | ûnĕʾum | oo-neh-OOM |
| up raised was who | הַגֶּ֙בֶר֙ | haggeber | ha-ɡEH-VER |
| on high, | הֻ֣קַם | huqam | HOO-kahm |
| anointed the | עָ֔ל | ʿāl | al |
| of the God | מְשִׁ֙יחַ֙ | mĕšîḥa | meh-SHEE-HA |
| Jacob, of | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| and the sweet | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| psalmist | וּנְעִ֖ים | ûnĕʿîm | oo-neh-EEM |
| of Israel, | זְמִר֥וֹת | zĕmirôt | zeh-mee-ROTE |
| said, | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tags தாவீதுடைய கடைசி வார்த்தைகள் மேன்மையாய் உயர்த்தப்பட்டு யாக்கோபுடைய தேவனால் அபிஷேகம் பெற்று இஸ்ரவேலின் சங்கீதங்களை இன்பமாய்ப்பாடின ஈசாயின் குமாரனாகிய தாவீது என்னும் புருஷன் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்
2 Samuel 23:1 in Tamil Concordance 2 Samuel 23:1 in Tamil Interlinear 2 Samuel 23:1 in Tamil Image