அப்போஸ்தலர் 13:3
அப்பொழுது உபவாசித்து ஜெபம்பண்ணி, அவர்கள்மேல் கைகளை வைத்து, அவர்களை அனுப்பினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது உபவாசித்து ஜெபம்பண்ணி, அவர்கள்மேல் கரங்களை வைத்து, அவர்களை அனுப்பினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே சபை உபவாசமிருந்து பிரார்த்தனை செய்தது. பர்னபாவின் மீதும் சவுலின் மீதும் தங்கள் கரங்களை வைத்து வெளியே அனுப்பினர்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் நோன்பிருந்து இறைவனிடம் வேண்டினார்கள்; தங்கள் கைகளை அவ்விருவர்மீது வைத்துத் திருப்பணியிலமர்த்தி அவர்களை அனுப்பி வைத்தார்கள்.
King James Version (KJV)
And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
American Standard Version (ASV)
Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
Bible in Basic English (BBE)
Then, after prayer and going without food they put their hands on them, and sent them away.
Darby English Bible (DBY)
Then, having fasted and prayed, and having laid [their] hands on them, they let [them] go.
World English Bible (WEB)
Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
Young’s Literal Translation (YLT)
then having fasted, and having prayed, and having laid the hands on them, they sent `them’ away.
அப்போஸ்தலர் Acts 13:3
அப்பொழுது உபவாசித்து ஜெபம்பண்ணி, அவர்கள்மேல் கைகளை வைத்து, அவர்களை அனுப்பினார்கள்.
And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
| And when | τότε | tote | TOH-tay |
| they had fasted | νηστεύσαντες | nēsteusantes | nay-STAYF-sahn-tase |
| and | καὶ | kai | kay |
| prayed, | προσευξάμενοι | proseuxamenoi | prose-afe-KSA-may-noo |
| and | καὶ | kai | kay |
| laid | ἐπιθέντες | epithentes | ay-pee-THANE-tase |
their | τὰς | tas | tahs |
| hands | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
| on them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| they sent away. | ἀπέλυσαν | apelysan | ah-PAY-lyoo-sahn |
Tags அப்பொழுது உபவாசித்து ஜெபம்பண்ணி அவர்கள்மேல் கைகளை வைத்து அவர்களை அனுப்பினார்கள்
Acts 13:3 in Tamil Concordance Acts 13:3 in Tamil Interlinear Acts 13:3 in Tamil Image