அப்போஸ்தலர் 14:21
அந்தப் பட்டணத்தில் அவர்கள் சுவிசேஷத்தைப் பிரசங்கித்து, அநேகரைச் சீஷராக்கினபின்பு, லீஸ்திராவுக்கும் இக்கோனியாவுக்கும் அந்தியோகியாவுக்கும் திரும்பி வந்து,
Tamil Indian Revised Version
தெர்பை பட்டணத்தில் அவர்கள் நற்செய்தியைப் பிரசங்கித்து, அநேகரைச் சீடர்களாக்கினபின்பு, லீஸ்திராவிற்கும் இக்கோனியாவிற்கும் அந்தியோகியாவிற்கும் திரும்பிவந்து,
Tamil Easy Reading Version
பவுலும் பர்னபாவும் தெர்பை நகரத்திலும் நற்செய்தியைக் கூறினர். பல மக்கள் இயேசுவின் சீஷராயினர். லிஸ்திரா, இக்கோனியம், அந்தியோகியா நகரங்களுக்குப் பவுலும் பர்னபாவும் திரும்பினர்.
Thiru Viviliam
அந்த நகரில் அவர்கள் நற்செய்தி அறிவித்துப் பலரைச் சீடராக்கிய பின் லிஸ்திரா, இக்கோனியா, அந்தியோக்கியா ஆகிய நகரங்களுக்குத் திரும்பி வந்தார்கள்.
Title
அந்தியோகியாவுக்குத் திரும்புதல்
Other Title
சிரியாவிலுள்ள அந்தியோக்கியாவுக்குத் திரும்ப வருதல்
King James Version (KJV)
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
American Standard Version (ASV)
And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch,
Bible in Basic English (BBE)
And having made a number of disciples through the preaching of the good news in that town, they went back to Lystra and Iconium and Antioch,
Darby English Bible (DBY)
And having announced the glad tidings to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch,
World English Bible (WEB)
When they had preached the Gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
Young’s Literal Translation (YLT)
Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch,
அப்போஸ்தலர் Acts 14:21
அந்தப் பட்டணத்தில் அவர்கள் சுவிசேஷத்தைப் பிரசங்கித்து, அநேகரைச் சீஷராக்கினபின்பு, லீஸ்திராவுக்கும் இக்கோனியாவுக்கும் அந்தியோகியாவுக்கும் திரும்பி வந்து,
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
| And | Εὐαγγελισάμενοί | euangelisamenoi | ave-ang-gay-lee-SA-may-NOO |
| gospel the preached had they when | τε | te | tay |
| to that | τὴν | tēn | tane |
| πόλιν | polin | POH-leen | |
| city, | ἐκείνην | ekeinēn | ake-EE-nane |
| and | καὶ | kai | kay |
| taught had | μαθητεύσαντες | mathēteusantes | ma-thay-TAYF-sahn-tase |
| many, | ἱκανοὺς | hikanous | ee-ka-NOOS |
| they returned again | ὑπέστρεψαν | hypestrepsan | yoo-PAY-stray-psahn |
| to | εἰς | eis | ees |
| τὴν | tēn | tane | |
| Lystra, | Λύστραν | lystran | LYOO-strahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| to Iconium, | Ἰκόνιον | ikonion | ee-KOH-nee-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| Antioch, | Ἀντιόχειαν | antiocheian | an-tee-OH-hee-an |
Tags அந்தப் பட்டணத்தில் அவர்கள் சுவிசேஷத்தைப் பிரசங்கித்து அநேகரைச் சீஷராக்கினபின்பு லீஸ்திராவுக்கும் இக்கோனியாவுக்கும் அந்தியோகியாவுக்கும் திரும்பி வந்து
Acts 14:21 in Tamil Concordance Acts 14:21 in Tamil Interlinear Acts 14:21 in Tamil Image