அப்போஸ்தலர் 2:21
அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான் என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான் என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மேல் நம்பிக்கை வைக்கும் ஒவ்வொரு மனிதனும் இரட்சிக்கப்படுவான்.’
Thiru Viviliam
⁽அப்பொழுது ஆண்டவரின்␢ திருப்பெயரைச் சொல்லி␢ வேண்டுவோர் யாவரும்␢ தப்பிப் பிழைப்பர்.’⁾⒫
⇦
Acts 2:20Acts 2Acts 2:22 ⇨
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
American Standard Version (ASV)
And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
Bible in Basic English (BBE)
And whoever makes his prayer to the Lord will have salvation.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be that whosoever shall call upon the name of [the] Lord shall be saved.
World English Bible (WEB)
It will be, that whoever will call on the name of the Lord will be saved.’
Young’s Literal Translation (YLT)
and it shall be, every one — whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.
அப்போஸ்தலர் Acts 2:21
அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான் என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
And
| καὶ | kai | kay |
pass, to come shall it
| ἔσται | estai | A-stay |
that whosoever
| πᾶς | pas | pahs |
| ὃς | hos | ose |
| ἂν | an | an |
on call shall
| ἐπικαλέσηται | epikalesētai | ay-pee-ka-LAY-say-tay |
the
| τὸ | to | toh |
name
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
of the Lord
| κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
shall be saved.
| σωθήσεται | sōthēsetai | soh-THAY-say-tay |
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
American Standard Version (ASV)
And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
Bible in Basic English (BBE)
And whoever makes his prayer to the Lord will have salvation.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be that whosoever shall call upon the name of [the] Lord shall be saved.
World English Bible (WEB)
It will be, that whoever will call on the name of the Lord will be saved.’
Young’s Literal Translation (YLT)
and it shall be, every one — whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.
அப்போஸ்தலர் 2:21
அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான் என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான் என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மேல் நம்பிக்கை வைக்கும் ஒவ்வொரு மனிதனும் இரட்சிக்கப்படுவான்.’
Thiru Viviliam
⁽அப்பொழுது ஆண்டவரின்␢ திருப்பெயரைச் சொல்லி␢ வேண்டுவோர் யாவரும்␢ தப்பிப் பிழைப்பர்.’⁾⒫
⇦
Acts 2:20Acts 2Acts 2:22 ⇨
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
American Standard Version (ASV)
And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
Bible in Basic English (BBE)
And whoever makes his prayer to the Lord will have salvation.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be that whosoever shall call upon the name of [the] Lord shall be saved.
World English Bible (WEB)
It will be, that whoever will call on the name of the Lord will be saved.’
Young’s Literal Translation (YLT)
and it shall be, every one — whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.
அப்போஸ்தலர் Acts 2:21
அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான் என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
And
| καὶ | kai | kay |
pass, to come shall it
| ἔσται | estai | A-stay |
that whosoever
| πᾶς | pas | pahs |
| ὃς | hos | ose |
| ἂν | an | an |
on call shall
| ἐπικαλέσηται | epikalesētai | ay-pee-ka-LAY-say-tay |
the
| τὸ | to | toh |
name
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
of the Lord
| κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
shall be saved.
| σωθήσεται | sōthēsetai | soh-THAY-say-tay |