அப்போஸ்தலர் 2:41
அவனுடைய வார்த்தையைச் சந்தோஷமாய் ஏற்றுக்கொண்டவர்கள் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள். அன்றையத்தினம் ஏறக்குறைய மூவாயிரம்பேர் சேர்த்துக்கொள்ளப்பட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய வார்த்தைகளை சந்தோஷமாக ஏற்றுக்கொண்டவர்கள் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள். அன்றையதினம் ஏறக்குறைய மூவாயிரம்பேர் விசுவாசிகளின் கூட்டத்தில் சேர்த்துக்கொள்ளப்பட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பேதுரு கூறியவற்றை ஏற்றுக்கொண்ட அந்த மக்கள் ஞானஸ்நானம் பெற்றுக்கொண்டனர். அந்த நாளில் விசுவாசிகளின் கூட்டத்தில் சுமார் 3,000 மக்கள் சேர்த்துக்கொள்ளப்பட்டனர்.
Thiru Viviliam
அவருடைய வார்த்தைகளை ஏற்றுக்கொண்டவர்கள் திருமுழுக்குப்பெற்றார்கள். அன்று ஏறக்குறைய மூவாயிரம் பேர் அவர்களோடு சேர்க்கப்பட்டனர்.
King James Version (KJV)
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
American Standard Version (ASV)
They then that received his word were baptized: and there were added `unto them’ in that day about three thousand souls.
Bible in Basic English (BBE)
Then those who gave hearing to his words had baptism: and about three thousand souls were joined to them that day.
Darby English Bible (DBY)
Those then who had accepted his word were baptised; and there were added in that day about three thousand souls.
World English Bible (WEB)
Then those who gladly received his word were baptized. There were added that day about three thousand souls.
Young’s Literal Translation (YLT)
then those, indeed, who did gladly receive his word were baptized, and there were added on that day, as it were, three thousand souls,
அப்போஸ்தலர் Acts 2:41
அவனுடைய வார்த்தையைச் சந்தோஷமாய் ஏற்றுக்கொண்டவர்கள் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள். அன்றையத்தினம் ஏறக்குறைய மூவாயிரம்பேர் சேர்த்துக்கொள்ளப்பட்டார்கள்.
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
| οἱ | hoi | oo | |
| Then | μὲν | men | mane |
| they that gladly were | οὖν | oun | oon |
| received | ἀσμένως | asmenōs | ah-SMAY-nose |
| his | ἀποδεξάμενοι | apodexamenoi | ah-poh-thay-KSA-may-noo |
| τὸν | ton | tone | |
| word | λόγον | logon | LOH-gone |
| baptized: | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | ἐβαπτίσθησαν | ebaptisthēsan | ay-va-PTEE-sthay-sahn |
| the | καὶ | kai | kay |
| same | προσετέθησαν | prosetethēsan | prose-ay-TAY-thay-sahn |
| τῇ | tē | tay | |
| day there were | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
| added | ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay |
| about them unto | ψυχαὶ | psychai | psyoo-HAY |
| three thousand | ὡσεὶ | hōsei | oh-SEE |
| souls. | τρισχίλιαι | trischiliai | trees-HEE-lee-ay |
Tags அவனுடைய வார்த்தையைச் சந்தோஷமாய் ஏற்றுக்கொண்டவர்கள் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள் அன்றையத்தினம் ஏறக்குறைய மூவாயிரம்பேர் சேர்த்துக்கொள்ளப்பட்டார்கள்
Acts 2:41 in Tamil Concordance Acts 2:41 in Tamil Interlinear Acts 2:41 in Tamil Image