Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Acts 21:33 in Tamil

Home Bible Acts Acts 21 Acts 21:33

அப்போஸ்தலர் 21:33
அப்பொழுது சேனாபதி கிட்டவந்து அவனைப் பிடித்து, இரண்டு சங்கிலிகளினாலே கட்டும்படி சொல்லி: இவன் யாரென்றும் என்ன செய்தான் என்றும் விசாரித்தான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ரோம அதிபதி அருகில் வந்து அவனைப் பிடித்து, இரண்டு சங்கிலிகளினாலே அவனைக் கட்டும்படி சொல்லி: இவன் யார் என்றும், என்ன செய்தான் என்றும் விசாரித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அதிகாரி பவுலிடம் சென்று அவனைக் கைது செய்தான். இரண்டு விலங்குகளால் பவுலைக் கட்டுமாறு அதிகாரி வீரர்களுக்குக் கட்டளையிட்டான். பின் அதிகாரி, “இம்மனிதன் யார்? இவன் செய்த தவறு என்ன?” என்று கேட்டான்.

Thiru Viviliam
ஆயிரத்தவர் தலைவர் அருகில் வந்து பவுலைப் பிடித்து இரு சங்கிலிகளால் கட்டுமாறு ஆணை பிறப்பித்தார்; பின்பு “இவன் யார்? என்ன செய்தான்?” என்று வினவினார்.

Acts 21:32Acts 21Acts 21:34

King James Version (KJV)
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.

American Standard Version (ASV)
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.

Bible in Basic English (BBE)
Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done.

Darby English Bible (DBY)
Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded [him] to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done.

World English Bible (WEB)
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.

Young’s Literal Translation (YLT)
Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded `him’ to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing,

அப்போஸ்தலர் Acts 21:33
அப்பொழுது சேனாபதி கிட்டவந்து அவனைப் பிடித்து, இரண்டு சங்கிலிகளினாலே கட்டும்படி சொல்லி: இவன் யாரென்றும் என்ன செய்தான் என்றும் விசாரித்தான்.
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.

Then
τότεtoteTOH-tay
the
chief
ἐγγίσαςengisasayng-GEE-sahs
captain
hooh
came
near,
χιλίαρχοςchiliarchoshee-LEE-ar-hose
took
and
ἐπελάβετοepelabetoape-ay-LA-vay-toh
him,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
commanded
ἐκέλευσενekeleusenay-KAY-layf-sane
bound
be
to
him
δεθῆναιdethēnaithay-THAY-nay
with
two
ἁλύσεσινhalysesina-LYOO-say-seen
chains;
δυσίνdysinthyoo-SEEN
and
καὶkaikay
demanded
ἐπυνθάνετοepynthanetoay-pyoon-THA-nay-toh
who
τίςtistees

ἂνanan
he
was,
εἴηeiēEE-ay
and
καὶkaikay
what
τίtitee
he
had
ἐστινestinay-steen
done.
πεποιηκώςpepoiēkōspay-poo-ay-KOSE


Tags அப்பொழுது சேனாபதி கிட்டவந்து அவனைப் பிடித்து இரண்டு சங்கிலிகளினாலே கட்டும்படி சொல்லி இவன் யாரென்றும் என்ன செய்தான் என்றும் விசாரித்தான்
Acts 21:33 in Tamil Concordance Acts 21:33 in Tamil Interlinear Acts 21:33 in Tamil Image