அப்போஸ்தலர் 3:26
அவர் உங்களெல்லாரையும் உங்கள் பொல்லாங்குகளிலிருந்து விலக்கி, உங்களை ஆசீர்வதிக்கும்படி தேவன் தம்முடைய பிள்ளையாகிய இயேசுவை எழுப்பி, முதலாவது உங்களிடத்திற்கே அவரை அனுப்பினார் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் உங்களெல்லோரையும் உங்களுடைய பொல்லாங்குகளிலிருந்து விலக்கி, உங்களை ஆசீர்வதிக்கும்படி தேவன் தம்முடைய குமாரனாகிய இயேசுவை எழுப்பி, முதலாவது உங்களிடத்திற்கே அவரை அனுப்பினார் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் தனது விசேஷ ஊழியரை அனுப்பியுள்ளார். தேவன் அவரை முதலாவதாக உங்களிடம் அனுப்பினார். உங்களை ஆசீர்வதிப்பதற்கு தேவன் இயேசுவை அனுப்பினார். நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் தீய செயல்களைச் செய்கிறதிலிருந்து உங்களைத் திருப்புவதின் மூலம் தேவன் இதைச் செய்கிறார்” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஆகையால், நீங்கள் அனைவரும் உங்கள் தீயசெயல்களைவிட்டு விலகி ஆசி பெற்றுக்கொள்வதற்காகவே, கடவுள் தம் ஊழியரைத் தோன்றச் செய்து முதன்முதல் உங்களிடம் அனுப்பினார்.
King James Version (KJV)
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
American Standard Version (ASV)
Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities.
Bible in Basic English (BBE)
To you, first, God sent his servant, blessing you by turning every one of you from his sins.
Darby English Bible (DBY)
To you first God, having raised up his servant, has sent him, blessing you in turning each one [of you] from your wickedness.
World English Bible (WEB)
God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness.”
Young’s Literal Translation (YLT)
to you first, God, having raised up His child Jesus, did send him, blessing you, in the turning away of each one from your evil ways.’
அப்போஸ்தலர் Acts 3:26
அவர் உங்களெல்லாரையும் உங்கள் பொல்லாங்குகளிலிருந்து விலக்கி, உங்களை ஆசீர்வதிக்கும்படி தேவன் தம்முடைய பிள்ளையாகிய இயேசுவை எழுப்பி, முதலாவது உங்களிடத்திற்கே அவரை அனுப்பினார் என்றான்.
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
| Unto you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| first | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
| ὁ | ho | oh | |
| God, | θεὸς | theos | thay-OSE |
| up raised having | ἀναστήσας | anastēsas | ah-na-STAY-sahs |
| his | τὸν | ton | tone |
| παῖδα | paida | PAY-tha | |
| Son | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| Jesus, | Ἰησοῦν, | iēsoun | ee-ay-SOON |
| sent | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| bless to | εὐλογοῦντα | eulogounta | ave-loh-GOON-ta |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| in | ἐν | en | ane |
| τῷ | tō | toh | |
| turning away | ἀποστρέφειν | apostrephein | ah-poh-STRAY-feen |
| you of one every | ἕκαστον | hekaston | AKE-ah-stone |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| his | τῶν | tōn | tone |
| πονηριῶν | ponēriōn | poh-nay-ree-ONE | |
| iniquities. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
Tags அவர் உங்களெல்லாரையும் உங்கள் பொல்லாங்குகளிலிருந்து விலக்கி உங்களை ஆசீர்வதிக்கும்படி தேவன் தம்முடைய பிள்ளையாகிய இயேசுவை எழுப்பி முதலாவது உங்களிடத்திற்கே அவரை அனுப்பினார் என்றான்
Acts 3:26 in Tamil Concordance Acts 3:26 in Tamil Interlinear Acts 3:26 in Tamil Image