அப்போஸ்தலர் 9:35
லித்தாவிலும் சாரோனிலும் குடியிருந்தவர்களெல்லாரும் அவனைக் கண்டு, கர்த்தரிடத்தில் திரும்பினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
லித்தாவிலும் சாரோனிலும் குடியிருந்தவர்களெல்லோரும் அவனைக் கண்டு, கர்த்தரிடத்தில் திரும்பினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
லித்தாவில் வாழ்ந்த எல்லா மக்களும் சாரோனின் மக்களும் அவனைக் கண்டனர். இம்மக்கள் கர்த்தரிடம் திரும்பினார்கள்.
Thiru Viviliam
லித்தாவிலும் சாரோனிலும் வாழ்ந்து வந்தவர்கள் அனைவரும் அதைக் கண்டு ஆண்டவரிடம் திரும்பினார்கள்.
King James Version (KJV)
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.
American Standard Version (ASV)
And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
Bible in Basic English (BBE)
And all those living in Lydda and Sharon saw him, and were turned to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And all who inhabited Lydda and the Saron saw him, who turned to the Lord.
World English Bible (WEB)
All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
Young’s Literal Translation (YLT)
and all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord.
அப்போஸ்தலர் Acts 9:35
லித்தாவிலும் சாரோனிலும் குடியிருந்தவர்களெல்லாரும் அவனைக் கண்டு, கர்த்தரிடத்தில் திரும்பினார்கள்.
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.
| And | καὶ | kai | kay |
| all | εἶδον | eidon | EE-thone |
| that | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| dwelt | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| at Lydda | οἱ | hoi | oo |
| and | κατοικοῦντες | katoikountes | ka-too-KOON-tase |
| Λύδδαν | lyddan | LYOOTH-thahn | |
| Saron | καὶ | kai | kay |
| saw | τὸν | ton | tone |
| him, | Σαρῶναν, | sarōnan | sa-ROH-nahn |
| οἵτινες | hoitines | OO-tee-nase | |
| and turned | ἐπέστρεψαν | epestrepsan | ape-A-stray-psahn |
| to | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὸν | ton | tone |
| Lord. | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
Tags லித்தாவிலும் சாரோனிலும் குடியிருந்தவர்களெல்லாரும் அவனைக் கண்டு கர்த்தரிடத்தில் திரும்பினார்கள்
Acts 9:35 in Tamil Concordance Acts 9:35 in Tamil Interlinear Acts 9:35 in Tamil Image