அப்போஸ்தலர் 9:39
பேதுரு எழுந்து, அவர்களுடனே கூடப்போனான். அவன் போய்ச் சேர்ந்தபொழுது, அவர்கள் அவனை மேல்வீட்டுக்கு அழைத்துக்கொண்டு போனார்கள். அப்பொழுது விதவைகளெல்லாரும் அழுது, தொற்காள் தங்களுடனே கூட இருக்கையில் செய்திருந்த அங்கிகளையும் வஸ்திரங்களையும் காண்பித்து, அவனைச் சூழ்ந்து நின்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பேதுரு எழுந்து, அவர்களோடு போனான். அவன் போய்ச் சேர்ந்தபொழுது, அவர்கள் அவனை மேல்வீட்டிற்கு அழைத்துக்கொண்டுபோனார்கள். அப்பொழுது விதவைகளெல்லோரும் அழுது, தொற்காள் தங்களோடு இருந்தபோது செய்திருந்த அங்கிகளையும், மற்ற ஆடைகளையும் காண்பித்து, அவனைச் சூழ்ந்துநின்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பேதுரு தயாராகி அவர்களோடு போனான். அவன் வந்து சேர்ந்தபொழுது அவனை மாடிக்கு அழைத்துச் சென்றார்கள். விதவைகள் எல்லோரும் பேதுருவைச் சூழ்ந்து நின்றனர். அவர்கள் அழுதுகொண்டிருந்தனர். தொர்காள் உயிரோடிருந்தபோது செய்த அங்கிகளையும் பிற ஆடைகளையும் பேதுருவுக்குக் காட்டினர்.
Thiru Viviliam
பேதுரு புறப்பட்டு அவர்களோடு வந்தார். வந்ததும் அவர்கள் அவரை மேல்மாடிக்கு அழைத்துச் சென்றார்கள். கைம்பெண்கள் அவரருகில் வந்து நின்று, தொற்கா தங்களோடு இருந்தபோது செய்துகொடுத்த எல்லா அங்கிகளையும் ஆடைகளையும் காண்பித்தவாறே அழுதார்கள்.
King James Version (KJV)
Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
American Standard Version (ASV)
And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Bible in Basic English (BBE)
And Peter went with them. And when he had come, they took him into the room: and all the widows were there, weeping and putting before him the coats and clothing which Dorcas had made while she was with them.
Darby English Bible (DBY)
And Peter rising up went with them, whom, when arrived, they brought up into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping and shewing him the body-coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
World English Bible (WEB)
Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper chamber. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Peter having risen, went with them, whom having come, they brought into the upper chamber, and all the widows stood by him weeping, and shewing coats and garments, as many as Dorcas was making while she was with them.
அப்போஸ்தலர் Acts 9:39
பேதுரு எழுந்து, அவர்களுடனே கூடப்போனான். அவன் போய்ச் சேர்ந்தபொழுது, அவர்கள் அவனை மேல்வீட்டுக்கு அழைத்துக்கொண்டு போனார்கள். அப்பொழுது விதவைகளெல்லாரும் அழுது, தொற்காள் தங்களுடனே கூட இருக்கையில் செய்திருந்த அங்கிகளையும் வஸ்திரங்களையும் காண்பித்து, அவனைச் சூழ்ந்து நின்றார்கள்.
Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
| Then | ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS |
| Peter | δὲ | de | thay |
| arose | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| and went with | συνῆλθεν | synēlthen | syoon-ALE-thane |
| them. | αὐτοῖς· | autois | af-TOOS |
| When | ὃν | hon | one |
| come, was he | παραγενόμενον | paragenomenon | pa-ra-gay-NOH-may-none |
| they brought him | ἀνήγαγον | anēgagon | ah-NAY-ga-gone |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | to | toh |
| upper chamber: | ὑπερῷον | hyperōon | yoo-pare-OH-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | παρέστησαν | parestēsan | pa-RAY-stay-sahn |
| the | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| widows | πᾶσαι | pasai | PA-say |
| stood by | αἱ | hai | ay |
| him | χῆραι | chērai | HAY-ray |
| weeping, | κλαίουσαι | klaiousai | KLAY-oo-say |
| and | καὶ | kai | kay |
| shewing | ἐπιδεικνύμεναι | epideiknymenai | ay-pee-thee-KNYOO-may-nay |
| the coats | χιτῶνας | chitōnas | hee-TOH-nahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| garments | ἱμάτια | himatia | ee-MA-tee-ah |
| which | ὅσα | hosa | OH-sa |
| Dorcas | ἐποίει | epoiei | ay-POO-ee |
| made, | μετ' | met | mate |
| while she was | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| with | οὖσα | ousa | OO-sa |
| them. | ἡ | hē | ay |
| Δορκάς | dorkas | thore-KAHS |
Tags பேதுரு எழுந்து அவர்களுடனே கூடப்போனான் அவன் போய்ச் சேர்ந்தபொழுது அவர்கள் அவனை மேல்வீட்டுக்கு அழைத்துக்கொண்டு போனார்கள் அப்பொழுது விதவைகளெல்லாரும் அழுது தொற்காள் தங்களுடனே கூட இருக்கையில் செய்திருந்த அங்கிகளையும் வஸ்திரங்களையும் காண்பித்து அவனைச் சூழ்ந்து நின்றார்கள்
Acts 9:39 in Tamil Concordance Acts 9:39 in Tamil Interlinear Acts 9:39 in Tamil Image